狗眼看人 köpek gözüyle bakmak
Explanation
比喻眼光势力,看不起人。
İnsanları aşağılayan dar görüşlü bir bakış açısının metaforu.
Origin Story
从前,有个富家少爷,他从小锦衣玉食,养尊处优,看不起穷人。一天,他出门游玩,看见路边有个衣衫褴褛的穷人,便露出轻蔑的神情,心想:‘这种人,也配和我一起行走?’穷人默默地走开了,并没有在意少爷的轻蔑。后来,富家少爷因为做生意失败,家道中落,也沦落到街头乞讨。这时,他才知道,自己以前的行为是多么可笑,多么可悲。狗眼看人,最终只会害了自己。
Eskiden, çocukluğundan beri lüks içinde yaşamış ve yoksulları hor görmüş zengin bir genç bey vardı. Bir gün, yürürken yol kenarında paçavralar içinde bir dilenci gördü. Ona aşağılayıcı bir bakışla baktı ve “Böyle biri benimle yürümeyi hakediyor mu?” diye düşündü. Dilenci, genç beyin aşağılayıcı bakışına aldırmadan sessizce uzaklaştı. Daha sonra, zengin genç beyin işi batınca ailesi fakirleşti ve sokakta dilenci oldu. O zaman, önceki davranışının ne kadar gülünç ve üzücü olduğunu anladı. İnsanlara köpek gözüyle bakmak sonunda sadece kendine zarar verir.
Usage
用来形容那些瞧不起人,势利眼的人。
Başkalarını aşağılayan ve kibirli olanları tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他总是狗眼看人低,看不起穷人。
ta zongshi gouyan kan ren di, kanbuqi qiong ren.
O her zaman fakir fukarayı hor görerek aşağılayıcı bir bakışla bakar.
-
不要狗眼看人,每个人都有自己的价值。
buya gouyan kan ren, meige ren dou you ziji de jiazhi
İnsanlara köpek gözüyle bakmayın, herkesin kendine göre bir değeri vardır.