狗眼看人 犬の目で見下す
Explanation
比喻眼光势力,看不起人。
人を軽蔑する狭量な視点を比喩的に表現したもの。
Origin Story
从前,有个富家少爷,他从小锦衣玉食,养尊处优,看不起穷人。一天,他出门游玩,看见路边有个衣衫褴褛的穷人,便露出轻蔑的神情,心想:‘这种人,也配和我一起行走?’穷人默默地走开了,并没有在意少爷的轻蔑。后来,富家少爷因为做生意失败,家道中落,也沦落到街头乞讨。这时,他才知道,自己以前的行为是多么可笑,多么可悲。狗眼看人,最终只会害了自己。
昔々、幼い頃から贅沢に育ち、貧しい人を軽蔑する裕福な若者がいました。ある日、散歩に出かけると、道端にボロボロの服を着た貧しい人を見かけました。「こんな人間が、私と一緒に歩く資格があるのか?」と、軽蔑の表情で思ったのです。貧しい人は何も言わずに立ち去り、若者の軽蔑を気にも留めませんでした。その後、その裕福な若者は商売に失敗し、家も没落し、路上で物乞いをする身になりました。そこで彼は、自分がかつてどれだけ愚かで悲しい行為をしていたのかを悟ったのです。犬の目で見れば、結局は自分自身を傷つけるだけです。
Usage
用来形容那些瞧不起人,势利眼的人。
人を軽蔑し、世俗的な人のことを形容する際に用いられる。
Examples
-
他总是狗眼看人低,看不起穷人。
ta zongshi gouyan kan ren di, kanbuqi qiong ren.
彼はいつも犬の目で見下し、貧しい人を軽蔑する。
-
不要狗眼看人,每个人都有自己的价值。
buya gouyan kan ren, meige ren dou you ziji de jiazhi
犬の目で見ないで、人にはそれぞれ価値がある。