王侯将相 wáng hóu jiàng xiàng Soylular ve ileri gelenler

Explanation

王侯将相指古代的帝王将相,泛指封建社会中位尊、禄厚、权重、势大的贵族。

Kral, soylular, generaller ve yetkililer, feodal toplumda yüksek rütbe, yüksek maaş, güç ve nüfuz sahibi soyluları ifade eden, antik çağlardaki yönetici sınıf ve üst düzey yetkililere işaret eder.

Origin Story

秦朝末年,天下大乱,民不聊生。陈胜吴广起义,喊出了响彻千年的口号:“王侯将相,宁有种乎?”这句话,点燃了无数百姓心中的希望,揭开了反抗暴秦统治的序幕。陈胜吴广率领起义军一路高歌猛进,许多志士仁人纷纷加入,他们浴血奋战,最终推翻了秦朝的残暴统治,建立了新的政权。这个故事告诉我们,王侯将相并非天生就高人一等,只要有理想,有抱负,人人都有机会改变自己的命运,创造属于自己的辉煌。

qín cháo mò nián, tiān xià dà luàn, mín bù liáo shēng. chén shèng wú guǎng qǐyì, hǎn chū le xiǎng chè qiā nián de kǒuhào: “wáng hóu jiàng xiàng, níng yǒu zhǒng hū?” zhè jué huà, diǎn rán le wúshù bǎixìng xīnzhōng de xīwàng, jiē kāi le fǎnkàng bàoqín tǒngzhì de xù mù. chén shèng wú guǎng shuài lǐng qǐyì jūn yīlù gāo gē měng jìn, xǔduō zhìshì rénrén fēnfēn jiārù, tāmen yùxuè fènzhàn, zuìzhōng tuīfān le qín cháo de cánbào tǒngzhì, jiànlì le xīn de zhèngquán. zhège gùshì gàosù wǒmen, wáng hóu jiàng xiàng bìngfēi tiānshēng jiù gāo rén yī děng, zhǐyào yǒu lǐxiǎng, yǒu bàofù, rénrén dōu yǒu jīhuì gǎibiàn zìjǐ de mìngyùn, chuàngzào shǔyú zìjǐ de huīhuáng.

Çin Qin Hanedanlığı'nın sonunda, dünya kaosa sürüklenmiş ve halk yoksulluk içinde yaşıyordu. Chen Sheng ve Wu Guang bir isyan başlattı ve yüzyıllık bir sloganı haykırdı: "Soylular ve ileri gelenler böyle doğar mı?" Bu slogan, birçok insanın kalbinde umudu alevlendirdi ve tiran Qin yönetimine karşı isyanın başlangıcını işaret etti. Chen Sheng ve Wu Guang isyancı ordusuna liderlik etti ve birçok iyi insan onlara katıldı. Kanlı savaşlar verdiler ve sonunda tiran Qin yönetimini devirerek yeni bir rejim kurdular. Bu hikaye bize, soyluların ve ileri gelenlerin doğuştan üstün olmadığını öğretiyor. Bir insanın idealleri ve hırsları varsa, kendi kaderini değiştirme ve kendi zaferini yaratma fırsatı vardır.

Usage

王侯将相通常用作主语、宾语或定语,用来指代古代的统治阶级和高级官员。

wáng hóu jiàng xiàng tōngcháng yòng zuò zhǔyǔ, bìnyǔ huò dìngyǔ, yòng lái zhǐdài gǔdài de tǒngzhì jiējí hé gāojí guānyuán.

Kral, soylular, generaller ve yetkililer, antik çağlardaki yönetici sınıf ve üst düzey yetkilileri ifade eden, genellikle özne, nesne veya sıfat olarak kullanılır.

Examples

  • 王侯将相,宁有种乎?

    wáng hóu jiàng xiàng, níng yǒu zhǒng hū?

    Asilzade ve ileri gelenler her zaman asilzade olarak mı doğdular?

  • 历史上那些王侯将相,大多是出身贫寒。

    lìshǐ shàng nàxiē wáng hóu jiàng xiàng, dà duō shì chūshēn pín hán

    Tarihteki birçok asilzade ve ileri gelen yoksul ailelerden gelmiştir