百步穿杨 百步穿楊
Explanation
百步穿杨比喻射箭技术高超,形容箭法或枪法非常准。
百步穿楊, üstün okçuluk becerilerine benzetme, son derece isabetli bir okçuluk veya nişancıyı tanımlar.
Origin Story
春秋战国时期,楚国有一个名叫养由基的将军,他从小就喜欢射箭,并且非常刻苦地练习,最终练就了一身精湛的射箭本领。传说他可以在一百步外射中杨柳树的叶子,而且百发百中。养由基精湛的射箭技术不仅令楚国百姓敬佩,也让敌军闻风丧胆。在一次战争中,楚国与晋国发生冲突,养由基带领士兵出战。他对敌军阵营发起猛烈攻击,箭箭如流星般射向敌人,百发百中,使敌军损失惨重。养由基的百步穿杨神技让楚国军队士气大振,最终取得了战争的胜利。
Antik Çin'de Savaşan Devletler Dönemi'nde, küçük yaştan itibaren okçuluğu seven Chu Krallığı'ndan Yang Youji adında bir general vardı. Çalışkan bir şekilde pratik yaptı ve sonunda inanılmaz okçuluk becerileri geliştirdi. Söylentiye göre, yüz adım uzaklıktan bir söğüt ağacının yapraklarını vurabiliyordu ve asla ıskalamamıştı. Yang Youji'nin üstün okçuluk becerileri sadece Chu halkını etkilemekle kalmadı, aynı zamanda düşman ordularını da korkuya saldı. Chu ve Jin krallıkları arasında bir savaşta, Yang Youji askerlerini savaşa götürdü. Düşman kampına şiddetli bir saldırı başlattı, okları düşen yıldızlar gibi düşmana doğru uçtu, her seferinde hedeflerine isabet etti, düşman ordusuna ağır kayıplar verdi. Yang Youji'nin yüz adım uzaklıktan bir söğüt ağacından vurma yeteneği, Chu ordusunun moralini yükseltti ve sonunda savaşı kazandılar.
Usage
这个成语用来形容射击技术非常高明,也可以用来比喻其他方面精湛的技艺。
Bu atasözü, birinin çok iyi bir atıcı olduğunu tanımlamak için kullanılır ve ayrıca başka olağanüstü becerileri tanımlamak için de kullanılabilir.
Examples
-
他射击技术精湛,百步穿杨,无人能敌。
tā shè jī jì shù jīng zhàn, bǎi bù chuān yáng, wú rén néng dí.
O çok iyi bir atıcıdır, yüz adım uzaklıktan hedefi vurabilir, kimse ona rakip olamaz.
-
这个神枪手百步穿杨,真令人叹为观止!
zhè ge shén qiāng shǒu bǎi bù chuān yáng, zhēn lìng rén tàn wéi guān zhǐ!
Bu keskin nişancı, yüz adım uzaklıktan herhangi bir hedefi vurabilir, gerçekten inanılmaz!