百步穿杨 atirar através de um salgueiro a cem passos
Explanation
百步穿杨比喻射箭技术高超,形容箭法或枪法非常准。
百步穿楊 é uma metáfora para habilidades superiores de tiro, descrevendo uma flecha ou precisão de tiro extremamente precisos.
Origin Story
春秋战国时期,楚国有一个名叫养由基的将军,他从小就喜欢射箭,并且非常刻苦地练习,最终练就了一身精湛的射箭本领。传说他可以在一百步外射中杨柳树的叶子,而且百发百中。养由基精湛的射箭技术不仅令楚国百姓敬佩,也让敌军闻风丧胆。在一次战争中,楚国与晋国发生冲突,养由基带领士兵出战。他对敌军阵营发起猛烈攻击,箭箭如流星般射向敌人,百发百中,使敌军损失惨重。养由基的百步穿杨神技让楚国军队士气大振,最终取得了战争的胜利。
Durante o período dos Reinos Combatentes na antiga China, havia um general chamado Yang Youji do Reino de Chu que amava o arco e flecha desde tenra idade. Ele praticava diligentemente e acabou desenvolvendo habilidades de arco e flecha incríveis. Conta a lenda que ele conseguia acertar as folhas de uma árvore de salgueiro a cem passos de distância, e nunca errava. As habilidades de arco e flecha excepcionais de Yang Youji não apenas impressionaram o povo de Chu, mas também causaram medo nos exércitos inimigos. Em uma guerra entre Chu e Jin, Yang Youji liderou seus soldados para a batalha. Ele lançou um ataque feroz ao acampamento inimigo, suas flechas voavam como estrelas cadentes em direção ao inimigo, atingindo seus alvos a cada vez, causando grandes perdas ao inimigo. A capacidade de Yang Youji de atirar através de um salgueiro a cem passos impulsionou o moral do exército de Chu, e eles finalmente venceram a guerra.
Usage
这个成语用来形容射击技术非常高明,也可以用来比喻其他方面精湛的技艺。
Este idioma é usado para descrever alguém que é extremamente habilidoso em tiro, e também pode ser usado para descrever outras habilidades excepcionais.
Examples
-
他射击技术精湛,百步穿杨,无人能敌。
tā shè jī jì shù jīng zhàn, bǎi bù chuān yáng, wú rén néng dí.
Sua técnica de tiro é excelente, ele pode acertar um alvo a cem passos de distância, ninguém pode superá-lo.
-
这个神枪手百步穿杨,真令人叹为观止!
zhè ge shén qiāng shǒu bǎi bù chuān yáng, zhēn lìng rén tàn wéi guān zhǐ!
Este atirador de elite pode atingir qualquer alvo a cem passos de distância, é realmente incrível!