百步穿杨 shoot through a willow tree from a hundred paces
Explanation
百步穿杨比喻射箭技术高超,形容箭法或枪法非常准。
Bai bu chuan yang is a metaphor for superior archery skills, describing an extremely accurate archery or marksmanship.
Origin Story
春秋战国时期,楚国有一个名叫养由基的将军,他从小就喜欢射箭,并且非常刻苦地练习,最终练就了一身精湛的射箭本领。传说他可以在一百步外射中杨柳树的叶子,而且百发百中。养由基精湛的射箭技术不仅令楚国百姓敬佩,也让敌军闻风丧胆。在一次战争中,楚国与晋国发生冲突,养由基带领士兵出战。他对敌军阵营发起猛烈攻击,箭箭如流星般射向敌人,百发百中,使敌军损失惨重。养由基的百步穿杨神技让楚国军队士气大振,最终取得了战争的胜利。
During the Warring States period in ancient China, there was a general named Yang Youji from the Kingdom of Chu who loved archery from a young age. He practiced diligently and eventually developed incredible archery skills. Legend has it that he could hit the leaves of a willow tree from a hundred paces away, and he never missed. Yang Youji's superb archery skills not only impressed the people of Chu but also instilled fear in enemy armies. In a war between Chu and Jin, Yang Youji led his soldiers into battle. He launched a fierce attack on the enemy camp, his arrows flew like shooting stars towards the enemy, hitting their targets every time, inflicting heavy losses on the enemy. Yang Youji's ability to shoot through a willow tree from a hundred paces boosted the morale of the Chu army, and they eventually won the war.
Usage
这个成语用来形容射击技术非常高明,也可以用来比喻其他方面精湛的技艺。
This idiom is used to describe someone who is extremely skilled at shooting, and can also be used to describe other exceptional skills.
Examples
-
他射击技术精湛,百步穿杨,无人能敌。
tā shè jī jì shù jīng zhàn, bǎi bù chuān yáng, wú rén néng dí.
He is an excellent shooter, he can hit a target from a hundred steps away, no one can match him.
-
这个神枪手百步穿杨,真令人叹为观止!
zhè ge shén qiāng shǒu bǎi bù chuān yáng, zhēn lìng rén tàn wéi guān zhǐ!
This sharpshooter can hit any target from a hundred steps away, it's really amazing!