胸怀大志 büyük hırslar beslemek
Explanation
怀:怀藏。胸有远大志向。指人心里怀有远大的志向。
Huai: beslemek. Kalbinde büyük hırslar beslemek. Birinin kalbinde büyük özlemler olduğuna işaret eder.
Origin Story
李白,字太白,从小就胸怀大志,渴望建功立业。他幼年时就展现出非凡的才华,七岁就能写诗,十几岁就对国家大事充满兴趣。他读遍了大量的书籍,博览群书,增长了见识,也更加坚定了他的理想。青年时期,他四处游历,结交各路英雄豪杰,增长了见识,也看到了国家的贫弱与民生的艰难。他渴望通过自己的才华和能力,为国家效力,为百姓造福。于是,他开始积极参加科举考试,希望能够进入朝廷,为国家做出贡献。虽然屡试不第,但他始终没有放弃自己的理想。他相信只要坚持不懈,总有一天会实现自己的抱负。在漫长的仕途生涯中,他曾受到过重用,也曾被贬斥。但他始终保持着自己高尚的情操和远大的志向,用自己的诗歌表达着自己的理想和情怀,影响着一代又一代人。他的诗歌充满了豪情壮志,也充满了对理想的执着追求。他的一生,虽然充满坎坷,但他始终没有放弃自己的理想,他用自己的行动,诠释了“胸怀大志”的真正含义。
Li Bai, zarafet adı Taibai, küçük yaştan beri büyük hırslar besliyordu, şan ve şöhret edinmeyi ve adını duyurmayı özlemişti. Çocukluğundan itibaren olağanüstü bir yetenek sergiledi, yedi yaşında şiir yazmaya başladı ve ergenliğinde devlet işlerine ilgi duydu. Sayısız kitap okudu, bilgisini genişletti ve ideallerini güçlendirdi. Gençliğinde çok seyahat etti, kahramanlarla arkadaş oldu ve ulusun zayıflığını ve halkın zorluklarını gördü. Yetenek ve becerilerini ülkeye hizmet etmek ve halka fayda sağlamak için kullanmayı arzuluyordu ve saraya girmeyi ve katkıda bulunmayı umarak imparatorluk sınavlarına aktif olarak katıldı. Tekrarlanan başarısızlıklara rağmen, özlemlerinden asla vazgeçmedi ve inancının azimle çalışmanın sonunda arzularının gerçekleşmesine yol açacağına inanıyordu. Uzun kariyeri boyunca hem terfi hem de düşüş yaşadı, ancak yüksek ahlaki karakterini ve geniş kapsamlı hırslarını korudu, şiirlerini ideallerini ve duygularını ifade etmek için kullanarak gelecek nesilleri ilham verdi. Tutkulu hırs ve amansız ideal arayışıyla dolu şiirleri, iniş çıkışlarla dolu ancak sürekli olarak hayallerini gerçekleştirmeye adanmış bir hayatı yansıtır ve 'büyük hırslar beslemek' anlamının gerçek anlamını örneklendirir.
Usage
作谓语、宾语;指胸中有远大志向。
Yüklem veya nesne olarak kullanılır; kalbinde büyük hırslar beslemeyi ifade eder.
Examples
-
他从小胸怀大志,立志要成为一名科学家。
tā cóng xiǎo xiōng huái dà zhì, lì zhì yào chéng wéi yī míng kē xué jiā.
Küçük yaştan beri büyük hayaller kuruyordu ve bilim insanı olmayı hedefliyordu.
-
年轻人应该胸怀大志,为国家发展贡献力量。
nián qīng rén yīng gāi xiōng huái dà zhì, wèi guó jiā fā zhǎn gòng xiàn lì liàng.
Gençlerin büyük hedefleri olmalı ve ülkenin kalkınmasına katkıda bulunmalıdırlar.
-
虽然经历了许多挫折,但他依然胸怀大志,从未放弃梦想。
suīrán jīng lì le xǔ duō cuò zhé, dàn tā yī rán xiōng huái dà zhì, cóng wèi fàng qì mèng xiǎng
Birçok başarısızlığa rağmen, hâlâ büyük hayaller kuruyor ve asla hayallerinden vazgeçmiyor