若有所失 bir şey eksikmiş gibi
Explanation
形容人好像丢了什么东西一样,心神不定,心里感到空虚。
Bir şey kaybetmiş gibi davranan, huzursuz ve içten boşluk hisseden birini tanımlar.
Origin Story
小镇上,老张的豆腐店生意一直很好,但他最近却总是若有所失。他看着每天忙碌的景象,心里却空落落的。原来,老张的独子远走他乡,为了自己的梦想打拼。老张嘴上不说,但总在不经意间望着远方,眼神中带着一丝忧愁,一丝牵挂。他依旧每天起早贪黑地做豆腐,可那熟悉的味道,似乎也淡了一些。他知道儿子不容易,但他又忍不住担心,担心儿子在外面吃苦,担心儿子会迷失方向。夜深人静的时候,他常常坐在窗前,看着窗外闪烁的星光,默默地思念着远方的儿子,心里充满了难以言喻的牵挂与焦虑,如同丢失了什么珍贵的宝物一般,难以平静。他会在儿子小时候的照片前久久凝望,想起儿子小时候的趣事,嘴角露出一丝微笑,但转眼间,又会恢复若有所失的神情。这种若有所失的感觉,就像他丢失了他最心爱的宝贝,让他日夜难安。他盼望着儿子能早日回来,给他带来好消息。
Küçük bir kasabada, Lao Zhang'ın tofu dükkanı her zaman başarılı olmuştur, ancak son zamanlarda sürekli kayıp hissediyor. Günlük telaşın içinden geçiyor, ama kalbi boş. Meğerse Lao Zhang'ın tek oğlu hayallerinin peşinden koşmak için uzak diyarlara gitmiş. Lao Zhang bir şey söylemiyor, ancak sık sık farkında olmadan uzağa bakıyor, gözlerinde bir nebze hüzün ve endişe var. Hala aynı şekilde her gün erken kalkıp tofu yapıyor, ancak tanıdık lezzet biraz solmuş gibi. Oğlunun işinin kolay olmadığını biliyor, ama endişelenmeden edemiyor, oğlunun yabancı bir ülkede acı çekmesinden, yoldan sapmasından korkuyor. Geceleri, her şey sessizleştiğinde, genellikle pencerenin yanında oturuyor, dışarıdaki parlayan yıldızlara bakıyor, uzaktaki oğlunu sessizce özlüyor, kalbi tarif edilemez bir endişe ve telaşla dolu, sanki değerli bir hazine kaybetmiş gibi, huzur bulamıyor. Oğlunun çocukluk fotoğraflarına uzun süre bakıyor, oğlunun çocukken yaptığı komik şeyleri hatırlıyor, dudaklarında bir tebessüm beliriyor, ama bir göz açıp kapayıncaya kadar yine kayıp ifadesine geri dönüyor. Bu kayıp hissi sanki en sevdiği hazinesini kaybetmiş gibi, onu gece gündüz huzursuz ediyor. Oğlunun yakında dönmesini ve ona iyi haberler getirmesini umuyor.
Usage
常用来形容人因某种原因而心神不定、情绪低落、感觉空虚的状态。
Bir nedenden dolayı huzursuz, bunalımlı ve boşluk hisseden bir kişinin durumunu tanımlamak için sıklıkla kullanılır.
Examples
-
他自从妻子去世后,就一直若有所失。
ta zimeigu qizi qushile hou, jiu yizhi ruò yǒu suǒ shī.
Karısı vefat ettikten beri hep kayıp gibi hissediyor.
-
他最近心事重重,总是若有所失的样子。
ta zuijin xin shi chongchong, zong shi ruò yǒu suǒ shī de yangzi.
Son zamanlarda çok düşünceli, hep bir şey eksikmiş gibi görünüyor