螳臂挡车 Bir peygamber devesinin arabayı durdurmaya çalışması
Explanation
比喻力量微薄而想抗拒强大的力量,自不量力,必将失败。
Zayıf bir şeyin güçlü bir şeye karşı koymaya çalıştığı durumu tanımlamak için kullanılır; kendi kendini alt eden ve başarısızlığa mahkum bir durumdur.
Origin Story
很久以前,在一个古老的村庄里,住着一只小小的螳螂。它非常骄傲,总认为自己很强大。一天,它看到一辆巨大的马车正向它驶来,马车隆隆作响,气势汹汹。螳螂竟然毫不畏惧,张开双臂,想要阻止这辆马车前进。它用尽全身力气,紧紧地抓住车轮,试图阻止车轮转动。然而,马车巨大的力量,远远超过了螳螂微不足道的反抗,它最终被马车碾压成粉末。这个故事告诉我们,要量力而行,不要自不量力,否则只会招致失败。
Çok eski zamanlarda, eski bir köyde küçük bir peygamber devesi yaşıyordu. Çok kibirliydi ve her zaman çok güçlü olduğunu düşünüyordu. Bir gün, devasa bir arabayı kendisine doğru gelirken gördü. Araba gürlüyor ve kükreyerek, büyük bir ivmeyle geliyordu. Peygamber devesi hiç korkmadı ve kollarını açarak arabayı durdurmaya çalıştı. Bütün gücüyle tekerleğe tutunarak tekerleğin dönmesini engellemeye çalıştı. Ancak, arabasının muazzam gücü, peygamber devesinin önemsiz direncine kıyasla çok daha fazlaydı ve sonunda toz haline gelene kadar ezildi. Bu hikaye bize yeteneklerimiz dahilinde hareket etmemizi ve fazla kendinden emin olmamamızı, aksi takdirde sadece başarısızlığı davet edeceğimizi öğretiyor.
Usage
用作宾语、定语;比喻自不量力,招致失败。
Nesne veya sıfat olarak kullanılır; kendi kendini alt eden ve başarısızlığa yol açan bir metafordur.
Examples
-
他竟然妄想阻止公司改革,简直是螳臂挡车!
ta jingran wangxiang zuzhi gongsi gaige, jianzhi shi tangbi dangche!
Şirket reformlarını durdurmak istiyor, tıpkı bir peygamber devesi gibi bir arabayı durdurmaya çalışıyor!
-
不要螳臂挡车,自不量力
buya tangbi dangche, zibulili
Kendini olduğundan büyük görme