螳臂挡车 Tangbi Dangche Grashüpfer stoppt den Wagen

Explanation

比喻力量微薄而想抗拒强大的力量,自不量力,必将失败。

Es bedeutet, dass eine schwache Kraft versucht, einer starken Kraft zu widerstehen, was selbstzerstörerisch ist und zum Scheitern verurteilt ist.

Origin Story

很久以前,在一个古老的村庄里,住着一只小小的螳螂。它非常骄傲,总认为自己很强大。一天,它看到一辆巨大的马车正向它驶来,马车隆隆作响,气势汹汹。螳螂竟然毫不畏惧,张开双臂,想要阻止这辆马车前进。它用尽全身力气,紧紧地抓住车轮,试图阻止车轮转动。然而,马车巨大的力量,远远超过了螳螂微不足道的反抗,它最终被马车碾压成粉末。这个故事告诉我们,要量力而行,不要自不量力,否则只会招致失败。

henjiu yiqian, zai yige gulao de cunzhuangli, zhu zhe yizhi xiaoxiao de tanglang. ta feichang jiao'ao, zong renwei ziji hen qiangda. yitian, ta kan dao yiliang judade ma che zheng xiang ta shi lai, ma che longlong zuoxiang, qishi xiongxiong. tanglang jingran hao bu weiju, zhangkai shuangbi, xiang yao zuzhi zheliang ma che qianjin. ta yongjin quanshen liqi, jinjin de zhua zhu che lun, shi tu zuzhi che lun zuandong. ran'er, ma che judade liliang, yuanyuan chaoguo le tanglang weibudao de dikang, ta zhongyu bei ma che nianya cheng fenmo. zhege gushi gaosu women, yao liangli erxing, buyao zibulili, fouze zhi hui zhaozhi shibai.

Vor langer Zeit, in einem alten Dorf, lebte eine kleine Gottesanbeterin. Sie war sehr stolz und glaubte immer, sie sei sehr stark. Eines Tages sah sie einen riesigen Wagen auf sich zukommen. Der Wagen donnerte und donnerte, voller Wut. Die Gottesanbeterin war jedoch nicht im Geringsten verängstigt und breitete ihre Arme aus, um den Wagen aufzuhalten. Mit aller Kraft klammerte sie sich an das Rad und versuchte, die Drehung des Rades zu verhindern. Die riesige Kraft des Wagens übertraf jedoch bei weitem den unbedeutenden Widerstand der Gottesanbeterin, und sie wurde schließlich vom Wagen zu Staub zermalmt. Diese Geschichte lehrt uns, unsere Möglichkeiten einzuschätzen und nicht über unsere Kräfte hinauszugehen, sonst werden wir nur scheitern.

Usage

用作宾语、定语;比喻自不量力,招致失败。

yongzuo binyu, dingyu; biju zibulili, zhaozhi shibai

Wird als Objekt oder Attribut verwendet; ein Sprichwort, das Selbstüberschätzung und daraus resultierenden Misserfolg beschreibt.

Examples

  • 他竟然妄想阻止公司改革,简直是螳臂挡车!

    ta jingran wangxiang zuzhi gongsi gaige, jianzhi shi tangbi dangche!

    Er versucht, die Firmenreform zu stoppen, was ist das für ein Selbstmordversuch!

  • 不要螳臂挡车,自不量力

    buya tangbi dangche, zibulili

    Geh nicht gegen die Wand an, das ist nicht klug!