螳臂挡车 사마귀가 수레를 막다
Explanation
比喻力量微薄而想抗拒强大的力量,自不量力,必将失败。
약한 것이 강한 것에 저항하려는 상황을 비유하며, 자멸적이고 실패할 운명에 처해 있음을 의미합니다.
Origin Story
很久以前,在一个古老的村庄里,住着一只小小的螳螂。它非常骄傲,总认为自己很强大。一天,它看到一辆巨大的马车正向它驶来,马车隆隆作响,气势汹汹。螳螂竟然毫不畏惧,张开双臂,想要阻止这辆马车前进。它用尽全身力气,紧紧地抓住车轮,试图阻止车轮转动。然而,马车巨大的力量,远远超过了螳螂微不足道的反抗,它最终被马车碾压成粉末。这个故事告诉我们,要量力而行,不要自不量力,否则只会招致失败。
옛날 옛날 아주 오래된 마을에 아주 작은 사마귀가 살았습니다. 사마귀는 매우 자존심이 강했고 항상 자신이 매우 강하다고 생각했습니다. 어느 날, 거대한 마차가 자신을 향해 달려오는 것을 보았습니다. 마차는 우르릉거리며 굉음을 내며 맹렬하게 달려왔습니다. 사마귀는 조금도 두려워하지 않고 양팔을 벌려 마차를 막으려 했습니다. 온 힘을 다해 바퀴를 움켜쥐고 바퀴가 돌아가는 것을 막으려고 했습니다. 그러나 마차의 거대한 힘은 사마귀의 미약한 저항을 훨씬 능가했고, 결국 사마귀는 마차에 깔려 산산조각이 나고 말았습니다. 이 이야기는 자신의 능력을 알고 자만하지 않아야 함을, 그렇지 않으면 실패만 할 것이라는 것을 가르쳐 줍니다.
Usage
用作宾语、定语;比喻自不量力,招致失败。
목적어 또는 수식어로 사용됩니다. 스스로의 힘으로는 불가능하다는 것을 의미합니다.
Examples
-
他竟然妄想阻止公司改革,简直是螳臂挡车!
ta jingran wangxiang zuzhi gongsi gaige, jianzhi shi tangbi dangche!
그가 회사 개혁을 막으려고 한다니, 말도 안 돼요!
-
不要螳臂挡车,自不量力
buya tangbi dangche, zibulili
벽에 부딪히지 마, 현명하지 않아!