街谈巷议 Sokak dedikoduları
Explanation
大街小巷里人们的议论。指民间的舆论。
Sokaklarda ve ara sokaklarda insanların tartışmaları. Kamuoyuna atıfta bulunur.
Origin Story
东汉时期,社会动荡,民不聊生。朝廷腐败,官员贪污,百姓怨声载道。街头上,巷子里,人们议论纷纷,对朝廷的昏庸无能,对官吏的鱼肉百姓,表达着强烈的愤慨。更有甚者,一些人甚至在暗地里组织起来,策划反抗,准备推翻这个腐朽的王朝。消息传到皇宫,皇帝寝食难安,他终于意识到,民间的愤怒已经到了极点,如果不及时采取措施,后果不堪设想。于是,他下令整顿吏治,严惩贪官污吏,试图平息民愤。然而,积重难返,最终,这个王朝还是在百姓的怒吼声中轰然倒塌。
Doğu Han Hanedanlığı sırasında, toplum kargaşa içindeydi ve halk yoksulluktan mustarip olmuştu. Saray yozlaşmıştı, yetkililer yozlaşmıştı ve halk acı bir şekilde şikayet ediyordu. Sokaklarda ve ara sokaklarda insanlar konuşup tartışıyor, sarayın beceriksizliğine ve yetkililerin halkı ezmesine karşı güçlü öfke duyuyorlardı. Dahası, bazı kişiler bile gizlice örgütlenip, bu çürümüş hanedanlığı devirmek için bir isyan planlamıştı. Haber saraya ulaştı ve imparator ne yiyebiliyor ne de uyuyabiliyordu. Sonunda halkın öfkesinin doruk noktasına ulaştığını ve zamanında önlem almazsa sonuçların hayal edilemeyecek kadar kötü olacağını anladı. Bu yüzden yönetimi düzene sokma ve yolsuz yetkilileri cezalandırma emri verdi, halkın öfkesini yatıştırmaya çalıştı. Ancak iş işten geçmişti ve sonunda hanedanlık halkın çığlıkları arasında çöktü.
Usage
常用来形容民间对某件事的议论纷纷。
Belirli bir olay hakkındaki kamuoyundaki söylentileri tanımlamak için sıklıkla kullanılır.
Examples
-
近日来,关于公司并购的街谈巷议甚嚣尘上。
jin ri lai, guan yu gong si bing gou de jie tan xiang yi shen xiao chen shang.
Son zamanlarda şirket birleşmesi hakkında çok konuşuluyor.
-
改革开放初期,关于市场经济的街谈巷议不断涌现。
gai ge kai fang chu qi, guan yu shi chang jing ji de jie tan xiang yi bu duan yong xian
Reform ve açılışın başlangıcında, piyasa ekonomisi hakkında birçok tartışma ortaya çıktı.