街谈巷议 街談巷議
Explanation
大街小巷里人们的议论。指民间的舆论。
街や路地の人々の議論。世論を指す。
Origin Story
东汉时期,社会动荡,民不聊生。朝廷腐败,官员贪污,百姓怨声载道。街头上,巷子里,人们议论纷纷,对朝廷的昏庸无能,对官吏的鱼肉百姓,表达着强烈的愤慨。更有甚者,一些人甚至在暗地里组织起来,策划反抗,准备推翻这个腐朽的王朝。消息传到皇宫,皇帝寝食难安,他终于意识到,民间的愤怒已经到了极点,如果不及时采取措施,后果不堪设想。于是,他下令整顿吏治,严惩贪官污吏,试图平息民愤。然而,积重难返,最终,这个王朝还是在百姓的怒吼声中轰然倒塌。
後漢時代、社会は混乱し、民衆は貧困に苦しんでいた。朝廷は腐敗し、官吏は汚職にまみれ、民衆は悲痛なほどに嘆き悲しんだ。街や路地では、人々は噂話をしたり議論したりし、朝廷の無能と官吏による民衆の弾圧への強い憤りを表現した。さらに、一部の人々は密かに組織を結成し、腐敗した王朝を打倒するための反乱を計画さえした。その知らせは宮殿に届き、皇帝は食事も睡眠も取ることができなくなった。彼はついに、民衆の怒りが頂点に達しており、早急に手を打たなければ取り返しのつかない事態になると気づいた。そこで、彼は官吏の不正を正し、汚職官吏を厳罰に処するよう命じ、民衆の怒りを鎮めようとした。しかし、事態は既に修復不可能であり、最終的に王朝は民衆の怒号の中で崩壊した。
Usage
常用来形容民间对某件事的议论纷纷。
特定の出来事について大衆の間で話題になっていることを表現するために使われます。
Examples
-
近日来,关于公司并购的街谈巷议甚嚣尘上。
jin ri lai, guan yu gong si bing gou de jie tan xiang yi shen xiao chen shang.
最近、会社の合併について、多くの噂が飛び交っている。
-
改革开放初期,关于市场经济的街谈巷议不断涌现。
gai ge kai fang chu qi, guan yu shi chang jing ji de jie tan xiang yi bu duan yong xian
改革開放初期、市場経済について多くの議論が巻き起こった。