起早贪黑 sabah akşam çalışmak
Explanation
形容辛勤劳动,早起晚睡。
Bu deyim çok çalışmayı ve gün boyunca çalışmayı anlatır.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫阿牛的年轻农民。他家境贫寒,父母年迈体弱,弟弟年幼,全家的生活重担都压在了他的肩上。为了养活家人,阿牛每天起早贪黑地劳作,从不偷懒。春天播种,夏天除草,秋天收割,冬天积肥,一年四季,他都在田间地头辛勤地忙碌着。他日出而作,日落而息,即使刮风下雨,也从不间断。他经常是披着满身的泥土,拖着疲惫的身躯回到家中。虽然生活很苦,但他从不抱怨,总是笑着面对一切,因为他知道,只要努力工作,就能给家人带来幸福的生活。他的勤劳和善良,赢得了村民们的一致赞赏。
Eskiden, küçük bir dağ köyünde Aniu adında genç bir çiftçi yaşarmış. Ailesi yoksuldu, anne babası yaşlı ve güçsüz, küçük kardeşi de küçücüktü. Ailenin tüm yükü onun omuzlarındaymış. Ailesini geçindirmek için Aniu her gün sabahtan akşama kadar çalışırmış ve asla tembel olmazmış. İlkbaharda ekim yapar, yazın otları temizler, sonbaharda hasat yapar, kışın da gübrelermiş. Her mevsimde tarlalarda çalışırmış. Güneşle birlikte kalkar, güneşle birlikte de yatar, yağmurlu ve rüzgarlı havalarda bile asla durmazmış. Çoğu zaman kirli giysilerle ve yorgun bir vücutla eve dönermiş. Hayatı zor olsa da asla şikayet etmez ve her şeye gülümseyerek yaklaşmış çünkü bilirmiş ki yeterince çalışırsa ailesine mutlu bir yaşam sağlayabilir. Çalışkanlığı ve iyiliği köylülerin hayranlığını kazanmış.
Usage
作谓语、宾语;形容辛勤劳动。
Yüklem, nesne olarak; çok çalışmayı anlatır.
Examples
-
为了生活,他每天起早贪黑地工作。
wèile shēnghuó, tā měitiān qǐ zǎo tān hēi de gōngzuò。
Geçimini sağlamak için her gün sabah akşam çalışıyor.
-
农民伯伯起早贪黑,辛勤劳作,才换来了丰收的喜悦。
nóngmín bóbo qǐ zǎo tān hēi, xīnqín láozuò, cái huàn lái le fēngshōu de xǐyuè。
Çiftçiler sabah akşam çalışarak emeklerinin karşılığını alıyorlar.