起早贪黑 madrugar y trabajar hasta tarde
Explanation
形容辛勤劳动,早起晚睡。
Describe el trabajo diligente, levantarse temprano y acostarse tarde.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫阿牛的年轻农民。他家境贫寒,父母年迈体弱,弟弟年幼,全家的生活重担都压在了他的肩上。为了养活家人,阿牛每天起早贪黑地劳作,从不偷懒。春天播种,夏天除草,秋天收割,冬天积肥,一年四季,他都在田间地头辛勤地忙碌着。他日出而作,日落而息,即使刮风下雨,也从不间断。他经常是披着满身的泥土,拖着疲惫的身躯回到家中。虽然生活很苦,但他从不抱怨,总是笑着面对一切,因为他知道,只要努力工作,就能给家人带来幸福的生活。他的勤劳和善良,赢得了村民们的一致赞赏。
Érase una vez, en un pequeño pueblo de montaña, vivía un joven granjero llamado Aniu. Su familia era pobre, sus padres eran viejos y débiles, y su hermano menor era joven. Toda la carga de la vida recaía sobre sus hombros. Para mantener a su familia, Aniu trabajaba de sol a sol todos los días y nunca era perezoso. En primavera sembraba, en verano desyerbaba, en otoño cosechaba y en invierno fertilizaba. En cada estación, trabajaba diligentemente en los campos. Se levantaba con el sol y se acostaba con el sol, incluso con viento y lluvia nunca se detenía. A menudo volvía a casa con ropa sucia y un cuerpo cansado. Aunque su vida era dura, nunca se quejaba y siempre enfrentaba todo con una sonrisa, porque sabía que mientras trabajara duro, podía darle a su familia una vida feliz. Su diligencia y bondad le valieron la admiración de los aldeanos.
Usage
作谓语、宾语;形容辛勤劳动。
Como predicado, objeto; describe el trabajo diligente.
Examples
-
为了生活,他每天起早贪黑地工作。
wèile shēnghuó, tā měitiān qǐ zǎo tān hēi de gōngzuò。
Para vivir, trabaja de sol a sol todos los días.
-
农民伯伯起早贪黑,辛勤劳作,才换来了丰收的喜悦。
nóngmín bóbo qǐ zǎo tān hēi, xīnqín láozuò, cái huàn lái le fēngshōu de xǐyuè。
Los campesinos trabajan diligentemente de sol a sol, y solo entonces disfrutan de la alegría de la cosecha.