路不拾遗 Yolda kayıp eşyalar toplanmaz
Explanation
这个成语描述的是一种社会风气淳朴、民风善良的社会状态,反映了人们互相信任、乐于助人的良好道德风尚。
Bu atasözü, insanların dürüst ve nazik olduğu, karşılıklı güvene ve başkalarına yardım etme isteğine dair iyi ahlaki değerleri yansıtan bir toplum iklimini tanımlar.
Origin Story
在一个繁华的城市里,人们衣着光鲜,脸上却充满了冷漠和猜疑。失物招领处堆满了各种各样的物品,却鲜有人认领。一个小女孩不小心将自己心爱的洋娃娃掉在了路上,她焦急地寻找着,却失望地发现,路过的人们都对她的哭泣视而不见。 在城市的郊外,有一个古老的小村庄。村里的人们勤劳朴实,生活虽然清贫,但脸上却洋溢着真诚的笑容。他们总是相互帮助,互相关照。有一天,一位老爷爷外出砍柴,不小心将装钱的布袋掉在了路边。他回到村庄,焦急地寻找,村民们得知后,纷纷帮助寻找,最后终于找到了老爷爷丢失的布袋。 两个不同的场景,折射出不同的社会风气。在繁华的城市,人们为了利益,变得冷漠无情;而在古老的村庄,人们依然保持着淳朴善良的本性。这不禁让人思考,在物质文明高度发达的今天,我们该如何传承中华民族的优良传统,构建和谐的社会?
Gürültülü bir şehirde, insanlar iyi giyinmişlerdir, ancak yüzleri soğukluk ve şüpheyle doludur. Kayıp eşyalar bürosu her türlü eşyayla dolu, ancak çok az kişi onları talep ediyor. Küçük bir kız, sevgili bebeğini yanlışlıkla yola düşürüyor. Telaşla arıyor, ancak hayal kırıklığıyla, geçenlerin onun ağlamalarını görmezden geldiğini fark ediyor. Şehrin eteklerinde eski bir köy var. Köylüler çalışkan ve basittir, ve yaşamları fakir olsa da, yüzleri samimi gülümsemelerle doludur. Her zaman birbirlerine yardım ederler ve birbirlerine bakarlar. Bir gün, yaşlı bir adam odun kesmeye gider ve yanlışlıkla parasını koyduğu torbasını yola düşürür. Köye döndüğünde telaşla aramaya başlar. Köylüler bunu öğrendiklerinde, hepsi onu aramaya yardım eder ve sonunda yaşlı adamın kaybolan çantasını bulurlar. İki farklı sahne, farklı toplumsal gelenekleri yansıtıyor. Gürültülü şehirde, insanlar çıkar uğruna soğuk ve acımasız hale gelir. Eski köyde insanlar hala basit ve nazik doğalarını koruyor. Bu da insanı düşündürüyor, günümüzde son derece gelişmiş maddi uygarlığın olduğu bir dönemde, Çin ulusunun en iyi geleneklerini nasıl aktarabiliriz ve uyumlu bir toplum inşa edebiliriz?
Usage
这个成语常用来说明社会风气良好,人们道德水平高,拾金不昧,乐于助人,也常常用来说明一个地方民风淳朴,社会治安良好。
Bu atasözü, insanların yüksek ahlaki standartlara sahip olduğu, dürüst ve başkalarına yardım etmeye istekli olduğu iyi bir toplum iklimini tanımlamak için sıklıkla kullanılır. Ayrıca, basit geleneklere sahip ve kamu güvenliğinin iyi olduğu bir yeri tanımlamak için de sıklıkla kullanılır.
Examples
-
在那个年代,社会风气淳朴,路不拾遗。
zai na ge nian dai, she hui feng qi chun pu, lu bu shi yi.
O dönemde toplum iklimi basit ve dürüsttü ve kimse yolda kayıp eşyalar toplamazdı.
-
我们应该学习古代人路不拾遗,拾金不昧的优良品德。
wo men ying gai xue xi gu dai ren lu bu shi yi, shi jin bu mei de you liang pin de.
Antik çağ insanlarından yolda kaybolan eşyaları toplamamak, dürüst olmak gibi iyi ahlaki özelliklerini öğrenmeliyiz.
-
如今,社会风气已不如从前路不拾遗了。
ru jin, she hui feng qi yi bu ru cong qian lu bu shi yi le.
Günümüzde toplum iklimi, kimse yolda kayıp eşyalar toplamadığı zamanlar gibi değil.