近水楼台 Suya yakın kule
Explanation
比喻凭借有利的地位或便利的关系,比别人更容易得到好处。
Bu, elverişli bir konum veya ilişki nedeniyle bir kişinin diğerlerinden daha kolay avantaj elde ettiği anlamına gelen bir deyimdir.
Origin Story
话说宋仁宗年间,范仲淹任杭州知府。他为官清廉,深受百姓爱戴。当时,许多官员都得到了范仲淹的赏识和提拔。但有一位名叫苏麟的巡检,却一直未能得到重用。一日,苏麟来到范仲淹面前,送上一首诗:“近水楼台先得月,向阳花木易逢春。”范仲淹读罢,立即明白了苏麟的用意,并对他委以重任。苏麟果然不负众望,为杭州的建设和发展做出了巨大的贡献。
Düşünün, Song Hanedanlığı İmparatoru Renzong'un saltanatı sırasında Fan Zhongyan, Hangzhou valisi olarak görev yaptı. O dürüst ve adil bir memurdu, halk tarafından çok seviliyordu. O zamanlar Fan Zhongyan birçok memuru terfi ettirmişti. Ancak Su Lin adında bir müfettiş terfi ettirilmedi. Bir gün Su Lin, Fan Zhongyan'a bir şiirle geldi. Fan Zhongyan şiiri okudu ve Su Lin'in amacını anladı. Su Lin'e önemli bir görev verdi.
Usage
常用作主语、宾语、定语;表示凭借有利条件或便利的关系,比别人更容易得到好处。
Bu deyim genellikle özneyi, nesneyi ve sıfatı ifade eder; uygun koşullar veya rahat ilişkiler nedeniyle bir kişinin diğerlerinden daha kolay avantaj elde ettiğini gösterir.
Examples
-
近水楼台先得月,向阳花木易逢春。
jin shui lou tai xian de yue, xiang yang hua mu yi feng chun
Suya yakın kule önce ayı alır; güneşe yakın ağaçlar ilkbaharı kolayca bulurlar.
-
他家住在学校旁边,真是近水楼台先得月啊!
ta jia zhu zai xue xiao pang bian, zhen shi jin shui lou tai xian de yue a
Okulun yanında oturuyor; gerçekten, çok uygun bir durumu var!