近水楼台 물 가까운 누각
Explanation
比喻凭借有利的地位或便利的关系,比别人更容易得到好处。
유리한 위치나 관계 때문에 다른 사람들보다 더 쉽게 이익을 얻는다는 것을 의미합니다.
Origin Story
话说宋仁宗年间,范仲淹任杭州知府。他为官清廉,深受百姓爱戴。当时,许多官员都得到了范仲淹的赏识和提拔。但有一位名叫苏麟的巡检,却一直未能得到重用。一日,苏麟来到范仲淹面前,送上一首诗:“近水楼台先得月,向阳花木易逢春。”范仲淹读罢,立即明白了苏麟的用意,并对他委以重任。苏麟果然不负众望,为杭州的建设和发展做出了巨大的贡献。
송나라 인종 때, 판중염은 항주 지부로 재직했습니다. 그는 청렴결백한 관리였고, 백성들에게 깊은 사랑을 받았습니다. 그 당시 많은 관리들이 판중염의 총애를 받고 승진했습니다. 그러나 소린이라는 순검은 계속 승진하지 못했습니다. 어느 날, 소린은 판중염을 찾아와 시 한 수를 바쳤습니다. "물 가까운 누각이 먼저 달을 얻고, 양지바른 나무는 봄을 쉽게 만난다." 판중염은 시를 읽고, 소린의 의도를 곧바로 알아차리고 그에게 중요한 직책을 맡겼습니다. 소린은 기대에 부응하여 항주의 건설과 발전에 크게 기여했습니다.
Usage
常用作主语、宾语、定语;表示凭借有利条件或便利的关系,比别人更容易得到好处。
주어, 목적어, 수식어로 자주 사용됩니다. 유리한 조건이나 편리한 관계로 인해 더 쉽게 이점을 얻을 수 있음을 나타냅니다.
Examples
-
近水楼台先得月,向阳花木易逢春。
jin shui lou tai xian de yue, xiang yang hua mu yi feng chun
물 가까운 누각이 먼저 달을 얻고, 양지바른 나무는 봄을 쉽게 만난다.
-
他家住在学校旁边,真是近水楼台先得月啊!
ta jia zhu zai xue xiao pang bian, zhen shi jin shui lou tai xian de yue a
그의 집은 학교 근처에 있어요. 정말 편리한 위치네요!