近水楼台 Menara di dekat air
Explanation
比喻凭借有利的地位或便利的关系,比别人更容易得到好处。
Ini adalah sebuah idiom yang berarti seseorang lebih mudah memperoleh keuntungan daripada orang lain karena posisi atau hubungan yang menguntungkan.
Origin Story
话说宋仁宗年间,范仲淹任杭州知府。他为官清廉,深受百姓爱戴。当时,许多官员都得到了范仲淹的赏识和提拔。但有一位名叫苏麟的巡检,却一直未能得到重用。一日,苏麟来到范仲淹面前,送上一首诗:“近水楼台先得月,向阳花木易逢春。”范仲淹读罢,立即明白了苏麟的用意,并对他委以重任。苏麟果然不负众望,为杭州的建设和发展做出了巨大的贡献。
Perhatikan, selama pemerintahan Kaisar Renzong dari Dinasti Song, Fan Zhongyan menjabat sebagai gubernur Hangzhou. Dia adalah seorang pejabat yang jujur dan adil, sangat dicintai rakyat. Pada waktu itu, Fan Zhongyan telah mempromosikan banyak pejabat. Namun, seorang inspektur bernama Su Lin tidak dipromosikan. Suatu hari, Su Lin datang kepada Fan Zhongyan dengan sebuah puisi. Fan Zhongyan membaca puisi itu dan memahami maksud Su Lin. Dia memberi Su Lin posisi penting.
Usage
常用作主语、宾语、定语;表示凭借有利条件或便利的关系,比别人更容易得到好处。
Ungkapan ini sering digunakan sebagai subjek, objek, dan atribut; untuk menunjukkan bahwa seseorang lebih mudah mendapatkan keuntungan daripada orang lain karena kondisi yang menguntungkan atau hubungan yang nyaman.
Examples
-
近水楼台先得月,向阳花木易逢春。
jin shui lou tai xian de yue, xiang yang hua mu yi feng chun
Menara di dekat air mendapat bulan lebih dulu; tanaman di dekat matahari mudah bertemu musim semi.
-
他家住在学校旁边,真是近水楼台先得月啊!
ta jia zhu zai xue xiao pang bian, zhen shi jin shui lou tai xian de yue a
Rumahnya dekat sekolah; sungguh, dia memiliki situasi yang nyaman!