近水楼台 jin shui lou tai Perto da água, a torre

Explanation

比喻凭借有利的地位或便利的关系,比别人更容易得到好处。

Significa que se obtém facilmente benefícios devido à sua posição vantajosa ou relações.

Origin Story

话说宋仁宗年间,范仲淹任杭州知府。他为官清廉,深受百姓爱戴。当时,许多官员都得到了范仲淹的赏识和提拔。但有一位名叫苏麟的巡检,却一直未能得到重用。一日,苏麟来到范仲淹面前,送上一首诗:“近水楼台先得月,向阳花木易逢春。”范仲淹读罢,立即明白了苏麟的用意,并对他委以重任。苏麟果然不负众望,为杭州的建设和发展做出了巨大的贡献。

hua shuo song ren zong nian jian, fan zhong yan ren hang zhou zhi fu. ta wei guan qing lian, shen shou bai xing ai dai. dang shi, xu duo guan yuan dou de dao le fan zhong yan de shang shi he ti ba. dan you yi wei ming jiao su lin de xun jian, que yi zhi wei neng de dao zhong yong. yi ri, su lin lai dao fan zhong yan mian qian, song shang yi shou shi: jin shui lou tai xian de yue, xiang yang hua mu yi feng chun. fan zhong yan du ba, li ji ming bai le su lin de yong yi, bing dui ta wei yi zhong ren. su lin gu ran bu fu zhong wang, wei hang zhou de jian she he fa zhan zuo chu le ju da de gong xian.

Durante o reinado do Imperador Renzong da dinastia Song, Fan Zhongyan serviu como governador de Hangzhou. Ele era um oficial honesto e limpo, profundamente amado pelo povo. Na época, muitos oficiais foram apreciados e promovidos por Fan Zhongyan. No entanto, um oficial de inspeção chamado Su Lin nunca havia sido promovido. Um dia, Su Lin foi até Fan Zhongyan e lhe apresentou um poema: "Perto da água, a torre recebe a lua primeiro; perto do sol, as árvores encontram facilmente a primavera." Depois de ler o poema, Fan Zhongyan imediatamente entendeu a intenção de Su Lin e deu a ele um cargo importante. Su Lin correspondeu às expectativas e fez grandes contribuições para a construção e o desenvolvimento de Hangzhou.

Usage

常用作主语、宾语、定语;表示凭借有利条件或便利的关系,比别人更容易得到好处。

chang yong zuo zhu yu, bin yu, ding yu; biao shi ping jie you li tiao jian huo bian li de guan xi, bi bie ren geng rong yi de dao hao chu.

Frequentemente usado como sujeito, objeto, atributo; para expressar que se obtém facilmente benefícios devido a condições favoráveis ou relacionamentos convenientes.

Examples

  • 近水楼台先得月,向阳花木易逢春。

    jin shui lou tai xian de yue, xiang yang hua mu yi feng chun

    Perto da água, a torre recebe a lua primeiro; perto do sol, as árvores encontram facilmente a primavera.

  • 他家住在学校旁边,真是近水楼台先得月啊!

    ta jia zhu zai xue xiao pang bian, zhen shi jin shui lou tai xian de yue a

    Sua casa fica perto da escola; realmente, ele tem uma situação conveniente!