风中之烛 Rüzgarda mum
Explanation
比喻随时可能灭亡的事物或人,多指老年人或行将就木的事物。
Herhangi bir zamanda yok olabilecek bir şey veya biri için bir metafor, genellikle yaşlılara veya ölmek üzere olan şeylere atıfta bulunur.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个饱经沧桑的老人,他一生经历了无数的风风雨雨,如今已是风烛残年。他坐在院子里,望着夕阳西下,心中感慨万千。他回忆起自己年轻的时候,意气风发,充满活力,就像一棵挺拔的青松,经历了多少风霜雪雨,依然傲然挺立。如今,他就像风中摇曳的烛火,随时都有可能熄灭。他明白,人生就像一场旅程,终点终将来临。他珍惜着生命中的每一刻,希望能够留下一些有意义的东西,让后代铭记。他开始写下自己的回忆录,记录自己一生的经历和感悟,希望能够为子孙后代留下宝贵的精神财富。
Tang Hanedanlığı döneminde, hayatında birçok iniş çıkış yaşamış yaşlı bir adam vardı. Şimdi hayatının son yıllarındaydı. Avluya oturmuş, duygularla dolu bir şekilde güneşin batışını izliyordu. Gençliğini, sayısız fırtınaya göğüs germiş yüksek bir çam ağacı gibi, enerji dolu olduğunu hatırladı. Ama şimdi, her an sönebilecek rüzgarda sallanan bir mum gibiydi. Hayatın kaçınılmaz bir sonu olan bir yolculuk olduğunu anladı. Her anı kıymet bilen, gelecek nesiller için anlamlı bir şeyler bırakmayı umuyordu. Hayat deneyimlerini ve görüşlerini kaydederek anılarını yazmaya başladı; torunları için değerli bir manevi miras bırakmayı umuyordu.
Usage
用作宾语;比喻随时可能灭亡的事物或人。
Nesne olarak kullanılır; herhangi bir zamanda yok olabilecek bir şey veya biri için bir metafor.
Examples
-
他年事已高,如同风中之烛,随时都有可能离开人世。
tā nián shì yǐ gāo, rútóng fēng zhōng zhī zhú, suíshí dōu yǒu kěnéng líkāi rén shì.
Yaşlı, rüzgarda bir mum gibi, her an ölebilir.
-
这家公司如今已是风中之烛,随时可能倒闭。
zhè jiā gōngsī rújīn yǐshì fēng zhōng zhī zhú, suíshí kěnéng dǎobì.
Bu şirket şu anda rüzgarda bir mum gibi ve her an iflas edebilir.