风中之烛 Kandila sa hangin
Explanation
比喻随时可能灭亡的事物或人,多指老年人或行将就木的事物。
Isang metapora para sa isang bagay o isang tao na maaaring mapahamak anumang oras, kadalasan ay tumutukoy sa mga matatanda o mga bagay na malapit nang mamatay.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个饱经沧桑的老人,他一生经历了无数的风风雨雨,如今已是风烛残年。他坐在院子里,望着夕阳西下,心中感慨万千。他回忆起自己年轻的时候,意气风发,充满活力,就像一棵挺拔的青松,经历了多少风霜雪雨,依然傲然挺立。如今,他就像风中摇曳的烛火,随时都有可能熄灭。他明白,人生就像一场旅程,终点终将来临。他珍惜着生命中的每一刻,希望能够留下一些有意义的东西,让后代铭记。他开始写下自己的回忆录,记录自己一生的经历和感悟,希望能够为子孙后代留下宝贵的精神财富。
Noong panahon ng Dinastiyang Tang, may isang matandang lalaki na nakaranas ng maraming pagsubok sa buhay. Ngayon ay nasa kanyang mga huling taon na siya. Nakaupo sa looban, pinagmasdan niya ang paglubog ng araw, puno ng emosyon. Naalala niya ang kanyang kabataan, nang siya ay puno ng sigla, tulad ng isang matangkad na puno ng pine, nakalampas sa napakaraming bagyo. Ngunit ngayon, siya ay parang kandila na kumikislap sa hangin, na maaaring mamatay anumang oras. Naunawaan niya na ang buhay ay isang paglalakbay, na may hindi maiiwasang wakas. Pinahahalagahan ang bawat sandali, umaasa siyang mag-iwan ng isang bagay na makahulugan para sa mga susunod na henerasyon. Sinimulan niyang isulat ang kanyang mga alaala, naitala ang mga karanasan at mga pananaw sa kanyang buhay, na umaasa na mag-iwan ng isang mahalagang espirituwal na pamana para sa kanyang mga inapo.
Usage
用作宾语;比喻随时可能灭亡的事物或人。
Ginagamit bilang pantukoy; isang metapora para sa isang bagay o isang tao na maaaring mapahamak anumang oras.
Examples
-
他年事已高,如同风中之烛,随时都有可能离开人世。
tā nián shì yǐ gāo, rútóng fēng zhōng zhī zhú, suíshí dōu yǒu kěnéng líkāi rén shì.
Matanda na siya, tulad ng kandila sa hangin, at maaaring lumisan sa mundo anumang oras.
-
这家公司如今已是风中之烛,随时可能倒闭。
zhè jiā gōngsī rújīn yǐshì fēng zhōng zhī zhú, suíshí kěnéng dǎobì.
Ang kompanyang ito ay parang kandila sa hangin ngayon at maaaring magbagsak anumang oras.