鸡犬不宁 ne köpekler ne de tavuklar huzurlu
Explanation
形容非常混乱不安的景象,到处都是骚乱,没有安宁。
Her yerde karışıklık ve huzursuzluk olan çok kaotik ve huzursuz bir sahneyi tanımlar.
Origin Story
话说唐朝贞元时期,有个叫柳宗元的诗人被贬官到偏远落后的永州。他去到永州后,发现百姓生活困苦,常常受到官府的压迫和剥削,导致民不聊生,社会动荡不安。贪官污吏横行霸道,百姓告状无门,家家户户都生活在恐惧之中,许多人为了生活不得不铤而走险,以至于整个永州都处于鸡犬不宁的状态。柳宗元亲眼目睹了这一切,内心感到非常痛心疾首,于是写下了著名的散文《捕蛇者说》,深刻地揭露了当时社会的黑暗和不公,表达了他对百姓的同情和对社会现实的批判。
Tang Hanedanlığı Zhenyuan döneminde, Liu Zongyuan adlı bir şairin uzak ve geri kalmış Yongzhou'ya sürgün edildiği söylenir. Yongzhou'ya vardığında, insanların yoksulluk içinde yaşadığını ve sık sık hükümet tarafından ezildiğini ve sömürüldüğünü, bu da acıya ve toplumsal huzursuzluğa yol açtığını keşfetti. Yolsuz yetkililer keyfi hareket eder, insanlar kendilerini savunamaz ve her ev korku içinde yaşardı. Birçok insan geçimini sağlamak için riskli işlere başvurmak zorunda kaldı, böylece tüm Yongzhou karışıklık içindeydi. Liu Zongyuan bunların tümüne şahit oldu ve çok üzüldü, bu yüzden o zamanın toplumunun karanlığını ve adaletsizliğini ortaya koyan ve insanlara olan sempatisini ve toplumsal gerçekliğe olan eleştirisini ifade eden ünlü "Yılan Avcısı Üzerine" adlı makaleyi yazdı.
Usage
多用于形容社会动荡不安的局面。
Çoğunlukla huzursuz ve istikrarsız bir toplumsal durumu tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
战乱时期,百姓流离失所,家家户户鸡犬不宁。
zhànluàn shíqí, bǎixìng liúlí shǐsuǒ, jiājiā hùhù jīquǎn bù níng
Savaş zamanında insanlar yerlerinden edildi ve her evde karışıklık vardı.
-
官府的搜查使得村庄鸡犬不宁,人心惶惶。
guǎnfǔ de sōuchá shǐde cūnzhuāng jīquǎn bù níng, rénxīn huánghuáng
Yetkililerin araması köyde huzursuzluk ve korkuya neden oldu