乔迁之喜 Yeni Eve Taşınma
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
A:恭喜乔迁新居!新房真漂亮!
B:谢谢!承你吉言!
C:新家布置得温馨舒适,看得出来你很用心。
B:谢谢夸奖!我们一家人都很喜欢。
A:以后常来玩啊,我们也搬家了,有空也来我们家坐坐。
B:一定!到时候一定登门拜访。
拼音
Turkish
A: Yeni evinize tebrikler! Yeni ev çok güzel!
B: Teşekkür ederim! Umarım öyle olur!
C: Yeni eviniz sıcak ve rahat bir şekilde dekore edilmiş, çok çaba sarf ettiğiniz belli.
B: İltifatınız için teşekkür ederim! Ailecek çok sevdik.
A: Sık sık gelin görün! Biz de taşındık, vaktiniz olduğunda evimize bekleriz.
B: Elbette! Yakında sizi ziyaret edeceğim.
Diyaloglar 2
中文
A:听说你搬新家了,恭喜恭喜!
B:谢谢!托你的福,新家一切都很好。
A:有机会一定要去看看!
B:欢迎随时来做客。
A:好的,一定!
拼音
Turkish
A: Yeni eve taşındığını duydum, tebrikler!
B: Teşekkür ederim! Senin sayende yeni evde her şey yolunda.
A: Bir gün mutlaka ziyarete geleceğim!
B: Her zaman beklerim.
A: Tamam, kesinlikle!
Diyaloglar 3
中文
A:恭喜乔迁之喜,新居吉祥!
B:谢谢!你也一样,祝你一切顺利!
A:谢谢!新家地址方便告诉我一下吗?
B:当然可以,我的新地址是……
A:好的,有机会一定去拜访!
拼音
Turkish
A: Yeni evinize taşınma kutlamaları, yeni eviniz bereket getirsin!
B: Teşekkür ederim! Sana da aynı şekilde, her şey gönlünce olsun!
A: Teşekkür ederim! Yeni adresinizi verebilir misiniz?
B: Tabii ki, yeni adresim…
A: Tamam, fırsat bulunca mutlaka ziyaret edeceğim!
Sık Kullanılan İfadeler
乔迁之喜
Yeni eve taşınma
新居
Yeni ev
乔迁
Taşınma
恭喜
Tebrikler
吉祥
Bereket
Kültürel Arka Plan
中文
乔迁之喜是中国人重要的传统习俗,通常会送上礼物表示祝贺。 在正式场合,可以使用较为正式的祝福语,例如“乔迁之喜,新居吉祥!”;在非正式场合,可以使用较为轻松的祝福语,例如“恭喜搬新家!”。
在送礼方面,中国传统上会送一些寓意吉祥的物品,例如茶叶、水果、盆栽等等,不宜送钟表等谐音不好的东西。
拼音
Turkish
Türkiye'de yeni eve taşınma kutlamaları yaygın bir gelenektir. Genellikle arkadaşlar ve aile, yeni eve taşınanları ziyaret eder ve hediyeler getirir.
Yeni eve taşınma kutlamalarında yaygın olarak kullanılan ifadeler arasında "Yeni evinize tebrikler!" veya "Yeni evinizde mutluluklar!" bulunur. Hediye olarak ev eşyaları veya tatlılar tercih edilir.
Gelişmiş İfadeler
中文
乔迁新居,鸿福齐天
喜迁新宅,万事如意
良辰吉日,乔迁新居,恭贺乔迁之喜,万事大吉
拼音
Turkish
Yeni evinizde huzur ve mutluluk dolsun.
Yeni yuvanızda sevgi ve mutlulukla dolu günler geçirin.
Yeni evinizde barış ve uyum içinde yaşayın!
Kültürel Tabuklar
中文
避免送钟(谐音“终”),镜子(谐音“镜”),梨(谐音“离”)等不吉利的物品。
拼音
biànmiǎn sòng zhōng (xiéyīn “zhōng”), jìngzi (xiéyīn “jìng”), lí (xiéyīn “lí”) děng bù jí lì de wùpǐn。
Turkish
Kırılabilecek eşyalar veya saat hediye edilmemelidir (kötü şans getirir).Ana Noktalar
中文
根据与对方的熟识程度选择合适的祝福语和表达方式。正式场合应使用较为正式的表达,非正式场合则可以使用轻松活泼的表达。
拼音
Turkish
Kişiyle olan ilişkinize göre uygun kelime öbeklerini ve tonlamayı seçin. Resmi durumlarda daha resmi ifadeler kullanılırken, gayri resmi durumlarda daha rahat ifadeler kullanılabilir.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同情境下的问候语和告别语,例如朋友乔迁、亲戚乔迁等。 可以和朋友一起模拟对话,互相纠正发音和表达。 可以观看一些相关的影视剧或综艺节目,学习地道表达。
拼音
Turkish
Arkadaşlar ve aile üyelerinin taşınması gibi farklı senaryolarda selamlama ve veda ifadelerini pratik yapın. Telaffuzu ve ifadeleri karşılıklı olarak düzeltmek için bir arkadaşınızla rol yapma çalışmaları yapın. Otantik ifadeleri öğrenmek için ilgili filmleri, TV programlarını veya çeşitli programları izleyin.