乔迁之喜 Einzug qiáo qiān zhī xǐ

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:恭喜乔迁新居!新房真漂亮!
B:谢谢!承你吉言!
C:新家布置得温馨舒适,看得出来你很用心。
B:谢谢夸奖!我们一家人都很喜欢。
A:以后常来玩啊,我们也搬家了,有空也来我们家坐坐。
B:一定!到时候一定登门拜访。

拼音

A:gōngxǐ qiāoqiān xīnjú!xīn fáng zhēn piàoliang!
B:xièxie!chéng nǐ jíyán!
C:xīn jiā bùzhì de wēnxīn shūshì,kàn de chūlái nǐ hěn yòngxīn。
B:xièxie kuājiǎng!wǒmen yījiā rén dōu hěn xǐhuan。
A:yǐhòu cháng lái wán a,wǒmen yě bānjiā le,yǒu kòng yě lái wǒmen jiā zuò zuò。
B:yídìng!dāngshí yídìng dēngmén bàifǎng。

German

A: Herzlichen Glückwunsch zum Umzug! Die neue Wohnung ist wunderschön!
B: Danke! Ich hoffe, es wird gut!
C: Die neue Wohnung ist gemütlich und komfortabel eingerichtet. Man sieht, dass du dir Mühe gegeben hast.
B: Vielen Dank für das Lob! Wir alle in der Familie lieben es.
A: Kommt bald mal vorbei! Wir sind auch umgezogen; kommt uns auch mal besuchen, wenn ihr Zeit habt.
B: Gerne! Ich werde dich dann besuchen.

Dialoge 2

中文

A:听说你搬新家了,恭喜恭喜!
B:谢谢!托你的福,新家一切都很好。
A:有机会一定要去看看!
B:欢迎随时来做客。
A:好的,一定!

拼音

A:tīngshuō nǐ bān xīn jiā le,gōngxǐ gōngxǐ!
B:xièxie!tuō nǐ de fú,xīn jiā yīqiè dōu hěn hǎo。
A:yǒu jīhuì yídìng yào qù kànkan!
B:huānyíng suíshí lái zuò kè。
A:hǎode,yídìng!

German

A: Ich habe gehört, du bist umgezogen, herzlichen Glückwunsch!
B: Danke! Dank dir, alles ist gut im neuen Zuhause.
A: Ich sollte mal vorbeikommen!
B: Du bist jederzeit willkommen.
A: Okay, auf jeden Fall!

Dialoge 3

中文

A:恭喜乔迁之喜,新居吉祥!
B:谢谢!你也一样,祝你一切顺利!
A:谢谢!新家地址方便告诉我一下吗?
B:当然可以,我的新地址是……
A:好的,有机会一定去拜访!

拼音

A:gōngxǐ qiāoqiān zhī xǐ,xīn jū jíxiáng!
B:xièxie!nǐ yě yīyàng,zhù nǐ yīqiè shùnlì!
A:xièxie!xīn jiā dìzhǐ fāngbiàn gàosù wǒ yīxià ma?
B:dāngrán kěyǐ,wǒ de xīn dìzhǐ shì……
A:hǎode,yǒu jīhuì yídìng qù bàifǎng!

German

A: Herzlichen Glückwunsch zum Einzug, alles Gute im neuen Zuhause!
B: Danke! Das Gleiche gilt für dich, ich wünsche dir alles Gute!
A: Danke! Wäre es okay, wenn du mir deine neue Adresse geben würdest?
B: Natürlich, meine neue Adresse ist…
A: Okay, ich werde dich auf jeden Fall besuchen!

Häufige Ausdrücke

乔迁之喜

qiāo qiān zhī xǐ

Einzug

新居

xīn jū

Neues Zuhause

乔迁

qiāo qiān

Umzug

恭喜

gōng xǐ

Herzlichen Glückwunsch

吉祥

jí xiáng

Alles Gute

Kultureller Hintergrund

中文

乔迁之喜是中国人重要的传统习俗,通常会送上礼物表示祝贺。 在正式场合,可以使用较为正式的祝福语,例如“乔迁之喜,新居吉祥!”;在非正式场合,可以使用较为轻松的祝福语,例如“恭喜搬新家!”。

在送礼方面,中国传统上会送一些寓意吉祥的物品,例如茶叶、水果、盆栽等等,不宜送钟表等谐音不好的东西。

拼音

qiāo qiān zhī xǐ shì zhōngguó rén zhòngyào de chuántǒng xísu, tōngcháng huì sòng shàng lǐwù biǎoshì zhùhè。 zài zhèngshì chǎnghé, kěyǐ shǐyòng jiào wéi zhèngshì de zhùfú yǔ, lìrú “qiāo qiān zhī xǐ, xīn jū jíxiáng!”;zài fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ shǐyòng jiào wéi qīngsōng de zhùfú yǔ, lìrú “gōngxǐ bān xīn jiā!”。

German

In der deutschen Kultur ist es üblich, den neuen Nachbarn zu einem Umzug zu gratulieren und Ihnen Geschenke zu machen.

Formelle Glückwünsche sind zum Beispiel "Herzlichen Glückwunsch zum Umzug!" oder "Alles Gute im neuen Zuhause!"; informelle Glückwünsche könnten lauten "Super, dass ihr umgezogen seid!" oder "Viel Spaß in der neuen Wohnung!"

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

乔迁新居,鸿福齐天

喜迁新宅,万事如意

良辰吉日,乔迁新居,恭贺乔迁之喜,万事大吉

拼音

qiáo qiān xīn jū, hóng fú qí tiān

xǐ qiān xīn zhái, wàn shì rú yì

liáng chén jí rì, qiáo qiān xīn jū, gōng hè qiáo qiān zhī xǐ, wàn shì dà jí

German

Wir wünschen Ihnen alles erdenklich Gute in Ihrem neuen Heim.

Möge Ihr neues Zuhause Ihnen viel Freude und Glück bringen.

Zu Ihrem Einzug ins neue Heim gratulieren wir Ihnen herzlich!

Kulturelle Tabus

中文

避免送钟(谐音“终”),镜子(谐音“镜”),梨(谐音“离”)等不吉利的物品。

拼音

biànmiǎn sòng zhōng (xiéyīn “zhōng”), jìngzi (xiéyīn “jìng”), lí (xiéyīn “lí”) děng bù jí lì de wùpǐn。

German

Es ist nicht üblich, Spiegel oder Uhren zu verschenken, da diese als unglücklich angesehen werden können.

Schlüsselpunkte

中文

根据与对方的熟识程度选择合适的祝福语和表达方式。正式场合应使用较为正式的表达,非正式场合则可以使用轻松活泼的表达。

拼音

gēnjù yǔ duìfāng de shúshí chéngdù xuǎnzé héshì de zhùfú yǔ hé biǎodá fāngshì。zhèngshì chǎnghé yīng shǐyòng jiào wéi zhèngshì de biǎodá, fēi zhèngshì chǎnghé zé kěyǐ shǐyòng qīngsōng huópō de biǎodá。

German

Die Wahl der Glückwünsche hängt vom Grad der Vertrautheit mit der Person ab. Formelle Anlässe erfordern formelle Glückwünsche, während informelle Anlässe informelle Glückwünsche zulassen.

Übungshinweise

中文

多练习不同情境下的问候语和告别语,例如朋友乔迁、亲戚乔迁等。 可以和朋友一起模拟对话,互相纠正发音和表达。 可以观看一些相关的影视剧或综艺节目,学习地道表达。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de wènhòu yǔ hé gàobié yǔ, lìrú péngyou qiāoqiān, qīnqi qiāoqiān děng。 kěyǐ hé péngyou yīqǐ mòní duìhuà, hùxiāng jiūzhèng fāyīn hé biǎodá。 kěyǐ guān kàn yīxiē xiāngguān de yǐngshì jù huò zōngyì jiémù, xuéxí dìdào biǎodá。

German

Üben Sie verschiedene Begrüßungen und Abschiedsformeln in unterschiedlichen Situationen, z. B. bei Freunden oder Verwandten, die umgezogen sind. Sie können mit Freunden ein Rollenspiel machen und sich gegenseitig bei Aussprache und Ausdruck korrigieren. Sie können sich relevante Filme, Fernsehsendungen oder Varieté-Shows ansehen, um sich umgangssprachliche Ausdrücke anzueignen.