乔迁之喜 Pagbati sa Bagong Tahanan qiáo qiān zhī xǐ

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:恭喜乔迁新居!新房真漂亮!
B:谢谢!承你吉言!
C:新家布置得温馨舒适,看得出来你很用心。
B:谢谢夸奖!我们一家人都很喜欢。
A:以后常来玩啊,我们也搬家了,有空也来我们家坐坐。
B:一定!到时候一定登门拜访。

拼音

A:gōngxǐ qiāoqiān xīnjú!xīn fáng zhēn piàoliang!
B:xièxie!chéng nǐ jíyán!
C:xīn jiā bùzhì de wēnxīn shūshì,kàn de chūlái nǐ hěn yòngxīn。
B:xièxie kuājiǎng!wǒmen yījiā rén dōu hěn xǐhuan。
A:yǐhòu cháng lái wán a,wǒmen yě bānjiā le,yǒu kòng yě lái wǒmen jiā zuò zuò。
B:yídìng!dāngshí yídìng dēngmén bàifǎng。

Thai

A: Pagbati sa inyong bagong tahanan! Ang bagong bahay ay napakaganda!
B: Salamat! Sana nga!
C: Ang inyong bagong tahanan ay maayos na pinalamutian nang may init at ginhawa, makikita na inyong pinaghirapan ito.
B: Salamat sa papuri! Gustung-gusto ito ng aming buong pamilya.
A: Dalawin ninyo kami madalas! Lumipat na rin kami, huwag mag-atubiling dalawin ang aming lugar anumang oras.
B: Talaga! Dadalawin ko kayo sa lalong madaling panahon.

Mga Dialoge 2

中文

A:听说你搬新家了,恭喜恭喜!
B:谢谢!托你的福,新家一切都很好。
A:有机会一定要去看看!
B:欢迎随时来做客。
A:好的,一定!

拼音

A:tīngshuō nǐ bān xīn jiā le,gōngxǐ gōngxǐ!
B:xièxie!tuō nǐ de fú,xīn jiā yīqiè dōu hěn hǎo。
A:yǒu jīhuì yídìng yào qù kànkan!
B:huānyíng suíshí lái zuò kè。
A:hǎode,yídìng!

Thai

A: Narinig ko na lumipat ka na, binabati kita!
B: Salamat! Dahil sa iyo, maayos ang lahat sa bagong bahay.
A: Kailangan kong pumunta para bisitahin ka balang araw!
B: Maligayang pagdating anumang oras.
A: Sige, tiyak!

Mga Dialoge 3

中文

A:恭喜乔迁之喜,新居吉祥!
B:谢谢!你也一样,祝你一切顺利!
A:谢谢!新家地址方便告诉我一下吗?
B:当然可以,我的新地址是……
A:好的,有机会一定去拜访!

拼音

A:gōngxǐ qiāoqiān zhī xǐ,xīn jū jíxiáng!
B:xièxie!nǐ yě yīyàng,zhù nǐ yīqiè shùnlì!
A:xièxie!xīn jiā dìzhǐ fāngbiàn gàosù wǒ yīxià ma?
B:dāngrán kěyǐ,wǒ de xīn dìzhǐ shì……
A:hǎode,yǒu jīhuì yídìng qù bàifǎng!

Thai

A: Pagbati sa inyong bagong tahanan, sana'y magdulot ito ng magandang kapalaran!
B: Salamat! Ganoon din sa iyo, nais ko sa iyo ang lahat ng pinakamabuti!
A: Salamat! Maaari mo bang ibigay sa akin ang inyong bagong address?
B: Siyempre, ang aming bagong address ay…
A: Sige, tiyak na dadalawin ko kayo kapag may pagkakataon!

Mga Karaniwang Mga Salita

乔迁之喜

qiāo qiān zhī xǐ

Paglipat ng bahay

新居

xīn jū

Bagong bahay

乔迁

qiāo qiān

Paglipat

恭喜

gōng xǐ

Binabati kita

吉祥

jí xiáng

Magandang kapalaran

Kultura

中文

乔迁之喜是中国人重要的传统习俗,通常会送上礼物表示祝贺。 在正式场合,可以使用较为正式的祝福语,例如“乔迁之喜,新居吉祥!”;在非正式场合,可以使用较为轻松的祝福语,例如“恭喜搬新家!”。

在送礼方面,中国传统上会送一些寓意吉祥的物品,例如茶叶、水果、盆栽等等,不宜送钟表等谐音不好的东西。

拼音

qiāo qiān zhī xǐ shì zhōngguó rén zhòngyào de chuántǒng xísu, tōngcháng huì sòng shàng lǐwù biǎoshì zhùhè。 zài zhèngshì chǎnghé, kěyǐ shǐyòng jiào wéi zhèngshì de zhùfú yǔ, lìrú “qiāo qiān zhī xǐ, xīn jū jíxiáng!”;zài fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ shǐyòng jiào wéi qīngsōng de zhùfú yǔ, lìrú “gōngxǐ bān xīn jiā!”。

Thai

Sa maraming kultura sa Kanluran, kaugalian na ipagdiwang ang isang housewarming na may isang housewarming party. Ang mga bisita ay karaniwang nagdadala ng isang regalo sa housewarming.

Ang mga karaniwang parirala ay kinabibilangan ng: "Binabati kita sa inyong bagong tahanan!" "Umaasa akong masaya kayo sa inyong bagong tahanan." "Maligayang pagdating sa kapitbahayan!"

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

乔迁新居,鸿福齐天

喜迁新宅,万事如意

良辰吉日,乔迁新居,恭贺乔迁之喜,万事大吉

拼音

qiáo qiān xīn jū, hóng fú qí tiān

xǐ qiān xīn zhái, wàn shì rú yì

liáng chén jí rì, qiáo qiān xīn jū, gōng hè qiáo qiān zhī xǐ, wàn shì dà jí

Thai

Nawa'y ang inyong bagong tahanan ay magdulot ng kagalakan at kapayapaan.

Pagbati sa inyong bagong tahanan, nawa'y mapuno ito ng pagmamahal at kaligayahan.

Nawa'y ang inyong bagong tahanan ay maging isang lugar ng kapayapaan at pagkakaisa!

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免送钟(谐音“终”),镜子(谐音“镜”),梨(谐音“离”)等不吉利的物品。

拼音

biànmiǎn sòng zhōng (xiéyīn “zhōng”), jìngzi (xiéyīn “jìng”), lí (xiéyīn “lí”) děng bù jí lì de wùpǐn。

Thai

Iwasan ang pagbibigay ng mga relo (simbolo ng katapusan), o mga bagay na madaling masira, dahil ito ay itinuturing na masamang palatandaan.

Mga Key Points

中文

根据与对方的熟识程度选择合适的祝福语和表达方式。正式场合应使用较为正式的表达,非正式场合则可以使用轻松活泼的表达。

拼音

gēnjù yǔ duìfāng de shúshí chéngdù xuǎnzé héshì de zhùfú yǔ hé biǎodá fāngshì。zhèngshì chǎnghé yīng shǐyòng jiào wéi zhèngshì de biǎodá, fēi zhèngshì chǎnghé zé kěyǐ shǐyòng qīngsōng huópō de biǎodá。

Thai

Piliin ang naaangkop na pananalita at tono batay sa inyong relasyon sa tao. Sa mga pormal na sitwasyon, gumamit ng mas pormal na pananalita, samantalang sa mga impormal na sitwasyon, maaari kang gumamit ng mas nakakarelaks na pananalita.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同情境下的问候语和告别语,例如朋友乔迁、亲戚乔迁等。 可以和朋友一起模拟对话,互相纠正发音和表达。 可以观看一些相关的影视剧或综艺节目,学习地道表达。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de wènhòu yǔ hé gàobié yǔ, lìrú péngyou qiāoqiān, qīnqi qiāoqiān děng。 kěyǐ hé péngyou yīqǐ mòní duìhuà, hùxiāng jiūzhèng fāyīn hé biǎodá。 kěyǐ guān kàn yīxiē xiāngguān de yǐngshì jù huò zōngyì jiémù, xuéxí dìdào biǎodá。

Thai

Magsanay ng mga pagbati at pamamaalam sa iba't ibang mga sitwasyon, tulad ng para sa mga kaibigan at pamilya na lumilipat. Magsanay ng pagganap ng papel sa isang kaibigan upang iwasto ang inyong pagbigkas at mga ekspresyon. Manood ng mga kaugnay na pelikula, palabas sa TV, o mga palabas sa iba't ibang uri upang matuto ng mga tunay na ekspresyon.