乔迁之喜 引っ越し祝い qiáo qiān zhī xǐ

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:恭喜乔迁新居!新房真漂亮!
B:谢谢!承你吉言!
C:新家布置得温馨舒适,看得出来你很用心。
B:谢谢夸奖!我们一家人都很喜欢。
A:以后常来玩啊,我们也搬家了,有空也来我们家坐坐。
B:一定!到时候一定登门拜访。

拼音

A:gōngxǐ qiāoqiān xīnjú!xīn fáng zhēn piàoliang!
B:xièxie!chéng nǐ jíyán!
C:xīn jiā bùzhì de wēnxīn shūshì,kàn de chūlái nǐ hěn yòngxīn。
B:xièxie kuājiǎng!wǒmen yījiā rén dōu hěn xǐhuan。
A:yǐhòu cháng lái wán a,wǒmen yě bānjiā le,yǒu kòng yě lái wǒmen jiā zuò zuò。
B:yídìng!dāngshí yídìng dēngmén bàifǎng。

Japanese

A:引っ越し祝いおめでとう!新しい家が素敵ですね!
B:ありがとう!そう願ってます!
C:新しい家は暖かく居心地の良い内装ですね。とても気を配って準備されたのが分かります。
B:褒めてくれてありがとう!家族みんな気に入ってます。
A:いつでも遊びに来てください!私たちも引っ越したので、都合がつけば遊びに来てください。
B:ぜひ!近いうちに伺います。

ダイアログ 2

中文

A:听说你搬新家了,恭喜恭喜!
B:谢谢!托你的福,新家一切都很好。
A:有机会一定要去看看!
B:欢迎随时来做客。
A:好的,一定!

拼音

A:tīngshuō nǐ bān xīn jiā le,gōngxǐ gōngxǐ!
B:xièxie!tuō nǐ de fú,xīn jiā yīqiè dōu hěn hǎo。
A:yǒu jīhuì yídìng yào qù kànkan!
B:huānyíng suíshí lái zuò kè。
A:hǎode,yídìng!

Japanese

A:引っ越ししたと聞いたよ、おめでとう!
B:ありがとう!おかげで、新しい家も順調だよ。
A:今度ぜひ見に行きたいな!
B:いつでも遊びに来てください。
A:わかった、絶対行くよ!

ダイアログ 3

中文

A:恭喜乔迁之喜,新居吉祥!
B:谢谢!你也一样,祝你一切顺利!
A:谢谢!新家地址方便告诉我一下吗?
B:当然可以,我的新地址是……
A:好的,有机会一定去拜访!

拼音

A:gōngxǐ qiāoqiān zhī xǐ,xīn jū jíxiáng!
B:xièxie!nǐ yě yīyàng,zhù nǐ yīqiè shùnlì!
A:xièxie!xīn jiā dìzhǐ fāngbiàn gàosù wǒ yīxià ma?
B:dāngrán kěyǐ,wǒ de xīn dìzhǐ shì……
A:hǎode,yǒu jīhuì yídìng qù bàifǎng!

Japanese

A:引っ越し祝い、そして新居での幸せを祈ります!
B:ありがとう!あなたも同様です、全てがうまくいきますように!
A:ありがとう!新しい住所を教えていただけますか?
B:もちろんです、新しい住所は…です。
A:了解です、機会があればぜひ伺います!

よく使う表現

乔迁之喜

qiāo qiān zhī xǐ

引っ越し祝い

新居

xīn jū

新居

乔迁

qiāo qiān

引っ越し

恭喜

gōng xǐ

おめでとう

吉祥

jí xiáng

幸せ

文化背景

中文

乔迁之喜是中国人重要的传统习俗,通常会送上礼物表示祝贺。 在正式场合,可以使用较为正式的祝福语,例如“乔迁之喜,新居吉祥!”;在非正式场合,可以使用较为轻松的祝福语,例如“恭喜搬新家!”。

在送礼方面,中国传统上会送一些寓意吉祥的物品,例如茶叶、水果、盆栽等等,不宜送钟表等谐音不好的东西。

拼音

qiāo qiān zhī xǐ shì zhōngguó rén zhòngyào de chuántǒng xísu, tōngcháng huì sòng shàng lǐwù biǎoshì zhùhè。 zài zhèngshì chǎnghé, kěyǐ shǐyòng jiào wéi zhèngshì de zhùfú yǔ, lìrú “qiāo qiān zhī xǐ, xīn jū jíxiáng!”;zài fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ shǐyòng jiào wéi qīngsōng de zhùfú yǔ, lìrú “gōngxǐ bān xīn jiā!”。

Japanese

日本では、引っ越し祝いを贈る習慣があります。新居祝いは、新しい家の門出を祝う大切な行事です。

友人や親しい間柄であれば「引っ越し祝いおめでとう!」などカジュアルな表現も使われますが、目上の方や親しくない相手には丁寧な表現を用いるのが一般的です。

高級表現

中文

乔迁新居,鸿福齐天

喜迁新宅,万事如意

良辰吉日,乔迁新居,恭贺乔迁之喜,万事大吉

拼音

qiáo qiān xīn jū, hóng fú qí tiān

xǐ qiān xīn zhái, wàn shì rú yì

liáng chén jí rì, qiáo qiān xīn jū, gōng hè qiáo qiān zhī xǐ, wàn shì dà jí

Japanese

新しいお住まいでのご多幸をお祈り申し上げます。

新しいご自宅で、幸せな日々をお過ごしください。

このたびの、お引越し、誠におめでとうございます!

文化禁忌

中文

避免送钟(谐音“终”),镜子(谐音“镜”),梨(谐音“离”)等不吉利的物品。

拼音

biànmiǎn sòng zhōng (xiéyīn “zhōng”), jìngzi (xiéyīn “jìng”), lí (xiéyīn “lí”) děng bù jí lì de wùpǐn。

Japanese

時計や割れやすいものは、縁起が悪いとされているため贈り物としては避けましょう。

使用キーポイント

中文

根据与对方的熟识程度选择合适的祝福语和表达方式。正式场合应使用较为正式的表达,非正式场合则可以使用轻松活泼的表达。

拼音

gēnjù yǔ duìfāng de shúshí chéngdù xuǎnzé héshì de zhùfú yǔ hé biǎodá fāngshì。zhèngshì chǎnghé yīng shǐyòng jiào wéi zhèngshì de biǎodá, fēi zhèngshì chǎnghé zé kěyǐ shǐyòng qīngsōng huópō de biǎodá。

Japanese

相手との関係性に応じて適切な言葉遣いを選びましょう。目上の方や親しくない相手には丁寧な表現を、友人など親しい間柄にはカジュアルな表現を使い分けましょう。

練習ヒント

中文

多练习不同情境下的问候语和告别语,例如朋友乔迁、亲戚乔迁等。 可以和朋友一起模拟对话,互相纠正发音和表达。 可以观看一些相关的影视剧或综艺节目,学习地道表达。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de wènhòu yǔ hé gàobié yǔ, lìrú péngyou qiāoqiān, qīnqi qiāoqiān děng。 kěyǐ hé péngyou yīqǐ mòní duìhuà, hùxiāng jiūzhèng fāyīn hé biǎodá。 kěyǐ guān kàn yīxiē xiāngguān de yǐngshì jù huò zōngyì jiémù, xuéxí dìdào biǎodá。

Japanese

友人や親戚など、さまざまな状況でのあいさつや別れ際の言葉を練習しましょう。 友人とロールプレイを行い、発音や表現を相互に修正し合うのも効果的です。 関連する映画やドラマ、バラエティ番組などを視聴して、自然な表現を学ぶこともおすすめです。