会议准备 Konferans Hazırlıkları
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
李明:张先生,您好!会议资料准备得怎么样了?
张强:李经理,您好!大部分资料已经准备好了,只有关于市场分析的那部分数据还在整理中。
李明:好的,那抓紧时间完成。会议时间迫在眉睫,我们需要确保所有数据都准确无误。
张强:明白,我尽快完成。另外,我们还需要准备一些茶水和点心,您看需要准备哪些?
李明:准备一些绿茶和水果点心就可以了,不要太正式,轻松一些就好。
张强:好的,我这就去安排。
李明:辛苦了!
拼音
Turkish
Li Ming: Merhaba Bay Zhang! Konferans hazırlıkları nasıl gidiyor?
Zhang Qiang: Merhaba Bay Li! Malzemelerin çoğu hazır, sadece pazar analizi verileri henüz derleniyor.
Li Ming: Tamam, lütfen en kısa sürede bitirin. Toplantı çok yakında, tüm verilerin doğru olduğundan emin olmalıyız.
Zhang Qiang: Anlaşıldı, en kısa sürede bitireceğim. Ayrıca çay ve atıştırmalıklar hazırlamamız gerekiyor. Ne tercih edersiniz?
Li Ming: Biraz yeşil çay ve meyve atıştırmalıkları yeterli olur. Rahat olsun, çok resmi olmayalım.
Zhang Qiang: Tamam, hemen hallediyorum.
Li Ming: Emeğinize sağlık!
Sık Kullanılan İfadeler
会议准备
Konferans hazırlıkları
Kültürel Arka Plan
中文
在中国的商务会议中,准备茶水和点心是常见的待客之道,体现了对客人的尊重。正式场合的会议准备通常更细致周到,非正式场合则相对随意一些。
拼音
Turkish
Çin iş toplantılarında, çay ve atıştırmalıklar ikram etmek, misafirlere karşı misafirperverliği ve saygıyı göstermenin yaygın bir yoludur. Resmi toplantılar genellikle gayri resmi toplantılara göre daha özenli hazırlanır.
Gelişmiş İfadeler
中文
请务必在会议开始前完成所有准备工作。
为了确保会议顺利进行,我们需要提前做好充分的准备。
本次会议的准备工作需要各部门通力合作。
拼音
Turkish
Lütfen konferans başlamadan önce tüm hazırlıkların tamamlandığından emin olun.
Konferansın sorunsuz bir şekilde gerçekleşmesini sağlamak için önceden kapsamlı bir şekilde hazırlanmamız gerekiyor.
Bu konferansın hazırlık çalışmaları tüm departmanların iş birliğini gerektiriyor.
Kültürel Tabuklar
中文
避免在正式场合讨论敏感话题,例如政治、宗教等。在安排会议时间时,应考虑中国人的时间观念,尽量避免与节假日冲突。
拼音
bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé tǎolùn mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì、zōngjiào děng。Zài ānpái huìyì shíjiān shí,yīng kǎolǜ zhōngguó rén de shíjiān guānniàn,jǐnliàng bìmiǎn yǔ jiérì jià chōngtú。
Turkish
Resmi ortamlarda politika ve din gibi hassas konuları tartışmaktan kaçının. Toplantıları planlarken Çinlilerin zamana bakış açısını göz önünde bulundurun ve resmi tatillerle çakışmalardan kaçınmaya çalışın.Ana Noktalar
中文
会议准备工作需要根据会议的性质和规模来确定,正式会议的准备工作需要更细致,非正式会议则相对简便。同时要注意时间安排,以及与会人员的文化背景和习惯,以确保会议的顺利进行。
拼音
Turkish
Bir toplantının hazırlığı, toplantının niteliğine ve büyüklüğüne göre belirlenmelidir. Resmi toplantılar, gayri resmi toplantılara göre daha detaylı bir hazırlık gerektirir. Aynı zamanda toplantının zamanlamasını, katılımcıların kültürel geçmişini ve alışkanlıklarını göz önünde bulundurmak, toplantının sorunsuz bir şekilde gerçekleşmesini sağlamak için önemlidir.Alıştırma İpucu
中文
反复练习,熟练掌握常用语句。
模拟真实场景,进行角色扮演。
与朋友或家人一起练习,互相纠正错误。
注意语气和语调,力求自然流畅。
拼音
Turkish
Yaygın ifadeleri öğrenene kadar tekrar tekrar pratik yapın.
Gerçekçi senaryoları simüle edin ve rol yapın.
Arkadaşlarınız veya aile üyelerinizle pratik yapın ve karşılıklı olarak hatalarınızı düzeltin.
Doğal ve akıcı bir konuşma sağlamak için tonlamaya ve tonlamaya dikkat edin.