会议准备 Preparazione della conferenza
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
李明:张先生,您好!会议资料准备得怎么样了?
张强:李经理,您好!大部分资料已经准备好了,只有关于市场分析的那部分数据还在整理中。
李明:好的,那抓紧时间完成。会议时间迫在眉睫,我们需要确保所有数据都准确无误。
张强:明白,我尽快完成。另外,我们还需要准备一些茶水和点心,您看需要准备哪些?
李明:准备一些绿茶和水果点心就可以了,不要太正式,轻松一些就好。
张强:好的,我这就去安排。
李明:辛苦了!
拼音
Italian
Li Ming: Buongiorno, signor Zhang! Come procede la preparazione dei materiali per la conferenza?
Zhang Qiang: Buongiorno, signor Li! La maggior parte dei materiali è pronta, solo i dati per l'analisi di mercato sono ancora in fase di elaborazione.
Li Ming: Bene, allora finisca il prima possibile. La conferenza è imminente, e dobbiamo assicurarci che tutti i dati siano accurati.
Zhang Qiang: Capisco, la finirò il prima possibile. Inoltre, dobbiamo preparare tè e snack. Cosa vorrebbe?
Li Ming: Un po' di tè verde e snack di frutta andranno bene. Facciamolo in modo informale, non troppo formale.
Zhang Qiang: Va bene, mi occuperò subito.
Li Ming: Grazie per il suo duro lavoro!
Espressioni Frequenti
会议准备
Preparazione della conferenza
Contesto Culturale
中文
在中国的商务会议中,准备茶水和点心是常见的待客之道,体现了对客人的尊重。正式场合的会议准备通常更细致周到,非正式场合则相对随意一些。
拼音
Italian
Negli incontri d'affari cinesi, preparare tè e spuntini è un modo comune per mostrare ospitalità e rispetto agli ospiti. Le riunioni formali sono generalmente preparate con più cura rispetto a quelle informali.
Espressioni Avanzate
中文
请务必在会议开始前完成所有准备工作。
为了确保会议顺利进行,我们需要提前做好充分的准备。
本次会议的准备工作需要各部门通力合作。
拼音
Italian
Assicurarsi che tutte le preparazioni siano completate prima dell'inizio della conferenza.
Per garantire il buon esito della conferenza, dobbiamo prepararci a fondo in anticipo.
Il lavoro di preparazione per questa conferenza richiede la collaborazione di tutti i dipartimenti.
Tabu Culturali
中文
避免在正式场合讨论敏感话题,例如政治、宗教等。在安排会议时间时,应考虑中国人的时间观念,尽量避免与节假日冲突。
拼音
bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé tǎolùn mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì、zōngjiào děng。Zài ānpái huìyì shíjiān shí,yīng kǎolǜ zhōngguó rén de shíjiān guānniàn,jǐnliàng bìmiǎn yǔ jiérì jià chōngtú。
Italian
Evitare di discutere argomenti delicati come politica e religione in contesti formali. Quando si pianifica una riunione, considerare la percezione del tempo cinese e cercare di evitare conflitti con le festività.Punti Chiave
中文
会议准备工作需要根据会议的性质和规模来确定,正式会议的准备工作需要更细致,非正式会议则相对简便。同时要注意时间安排,以及与会人员的文化背景和习惯,以确保会议的顺利进行。
拼音
Italian
Il lavoro di preparazione per una riunione deve essere determinato in base alla natura e alla scala della riunione. Le riunioni formali richiedono un lavoro di preparazione più dettagliato, mentre quelle informali sono relativamente semplici. Allo stesso tempo, è necessario prestare attenzione agli orari, nonché al background culturale e alle abitudini dei partecipanti per garantire il buon esito della riunione.Consigli di Pratica
中文
反复练习,熟练掌握常用语句。
模拟真实场景,进行角色扮演。
与朋友或家人一起练习,互相纠正错误。
注意语气和语调,力求自然流畅。
拼音
Italian
Esercitarsi ripetutamente per padroneggiare le frasi comuni.
Simulare scenari reali e fare role-playing.
Esercitarsi con amici o familiari e correggersi a vicenda gli errori.
Prestare attenzione al tono e all'intonazione, cercando di ottenere un flusso naturale e fluido.