会议准备 会議の準備 huìyì zhǔnbèi

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

李明:张先生,您好!会议资料准备得怎么样了?
张强:李经理,您好!大部分资料已经准备好了,只有关于市场分析的那部分数据还在整理中。
李明:好的,那抓紧时间完成。会议时间迫在眉睫,我们需要确保所有数据都准确无误。
张强:明白,我尽快完成。另外,我们还需要准备一些茶水和点心,您看需要准备哪些?
李明:准备一些绿茶和水果点心就可以了,不要太正式,轻松一些就好。
张强:好的,我这就去安排。
李明:辛苦了!

拼音

Li Ming:Zhang xiansheng,nin hao!Huiyi ziliao zhunbei de zenmeyang le?
Zhang Qiang:Li jingli,nin hao!Dabufen ziliao yijing zhunbei hao le,zhiyou guanyu shichang fenxi de na bufeng shuju hai zai zhengli zhong。
Li Ming:Hao de,na zhuajin shijian wancheng。Huiyi shijian pozai meiqie,women xuyao quebao suoyou shuju dou zhunque wu wu。
Zhang Qiang:Mingbai,wo jin kuai wancheng。Lingwai,women hai xuyao zhunbei yixie cha shui he dianxin,nin kan xuyao zhunbei na xie?
Li Ming:Zhunbei yixie lvcha he shuiguo dianxin jiu keyi le,buyao tai zhengshi,qingsong yixie jiu hao。
Zhang Qiang:Hao de,wo jiu qu anpai。
Li Ming:Xinku le!

Japanese

李明:張さん、こんにちは!会議の準備はいかがでしょうか?
張強:李さん、こんにちは!資料の大部分は準備できましたが、市場分析のデータはまだ整理中です。
李明:分かりました、できるだけ早く仕上げてください。会議の時間が迫っているので、すべてのデータが正確であることを確認する必要があります。
張強:承知しました、できるだけ早く終わらせます。お茶とお菓子も用意する必要がありますね。何をご用意しましょうか?
李明:緑茶とフルーツの軽食で十分です。あまり堅苦しくせず、リラックスした雰囲気にしましょう。
張強:分かりました、すぐに手配します。
李明:ありがとうございます!

よく使う表現

会议准备

huìyì zhǔnbèi

会議の準備

文化背景

中文

在中国的商务会议中,准备茶水和点心是常见的待客之道,体现了对客人的尊重。正式场合的会议准备通常更细致周到,非正式场合则相对随意一些。

拼音

zài zhōngguó de shāngwù huìyì zhōng,zhǔnbèi chá shuǐ hé diǎnxīn shì chángjiàn de dàikè zhīdào,tǐxiàn le duì kèrén de zūnjìng。Zhèngshì chǎnghé de huìyì zhǔnbèi tōngcháng gèng xìzhì zhōudào,fēi zhèngshì chǎnghé zé xiāngduì suíyì yīxiē。

Japanese

中国のビジネス会議では、お茶や軽食を用意することは、客をもてなし、敬意を表す一般的な方法です。フォーマルな会議は、インフォーマルな会議よりも綿密に準備されるのが一般的です。

高級表現

中文

请务必在会议开始前完成所有准备工作。

为了确保会议顺利进行,我们需要提前做好充分的准备。

本次会议的准备工作需要各部门通力合作。

拼音

qǐng wùbì zài huìyì kāishǐ qián wánchéng suǒyǒu zhǔnbèi gōngzuò。

wèile quèbǎo huìyì shùnlì jìnxíng,wǒmen xūyào tíqián zuò hǎo chōngfèn de zhǔnbèi。

běncì huìyì de zhǔnbèi gōngzuò xūyào gè bùmén tōnglì hézuò。

Japanese

会議開始前にすべての準備を完了させてください。

会議を円滑に進めるために、事前に十分な準備を行う必要があります。

今回の会議の準備作業には、各部署の協力が必要です。

文化禁忌

中文

避免在正式场合讨论敏感话题,例如政治、宗教等。在安排会议时间时,应考虑中国人的时间观念,尽量避免与节假日冲突。

拼音

bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé tǎolùn mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì、zōngjiào děng。Zài ānpái huìyì shíjiān shí,yīng kǎolǜ zhōngguó rén de shíjiān guānniàn,jǐnliàng bìmiǎn yǔ jiérì jià chōngtú。

Japanese

フォーマルな場では、政治や宗教などデリケートな話題の議論は避けてください。会議のスケジュールを設定する際には、中国人の時間感覚を考慮し、祝祭日と重ならないようにしてください。

使用キーポイント

中文

会议准备工作需要根据会议的性质和规模来确定,正式会议的准备工作需要更细致,非正式会议则相对简便。同时要注意时间安排,以及与会人员的文化背景和习惯,以确保会议的顺利进行。

拼音

huìyì zhǔnbèi gōngzuò xūyào gēnjù huìyì de xìngzhì hé guīmó lái quèdìng,zhèngshì huìyì de zhǔnbèi gōngzuò xūyào gèng xìzhì,fēi zhèngshì huìyì zé xiāngduì jiǎnbiàn。Tóngshí yào zhùyì shíjiān ānpái,yǐjí yùhuì rényuán de wénhuà bèijǐng hé xíguàn,yǐ quèbǎo huìyì de shùnlì jìnxíng。

Japanese

会議の準備作業は、会議の性質と規模に応じて決定する必要があります。正式な会議の準備作業はより詳細な必要がありますが、非公式な会議は比較的簡単です。同時に、時間調整と、会議参加者の文化的背景と習慣に注意を払い、会議が円滑に進むようにする必要があります。

練習ヒント

中文

反复练习,熟练掌握常用语句。

模拟真实场景,进行角色扮演。

与朋友或家人一起练习,互相纠正错误。

注意语气和语调,力求自然流畅。

拼音

fǎnfù liànxí,shúlìan zhǎngwò chángyòng yǔjù。

mómǐ shēn shí chǎngjǐng,jìnxíng juésè bànyǎn。

yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí,hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào,lìqiú zìrán liúlàng。

Japanese

よく練習して、よく使うフレーズをマスターしましょう。

現実的なシナリオをシミュレートして、ロールプレイを行いましょう。

友人や家族と一緒に練習して、お互いの間違いを修正しましょう。

トーンとイントネーションに注意し、自然で滑らかな流れを目指しましょう。