商务宴请 İş yemeği
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
服务员:您好,请问几位?
客人A:三位。
服务员:好的,请问您想点些什么?
客人A:我们想点一份宫保鸡丁,一份糖醋里脊,一份鱼香茄子,再来一碗汤。
服务员:好的,请问您需要一些酒水饮料吗?
客人A:来一瓶长城干红葡萄酒。
服务员:好的,请稍等。
拼音
Turkish
Garson: Merhaba, kaç kişisiniz?
Misafir A: Üç.
Garson: Tamamdır, ne sipariş vermek istersiniz?
Misafir A: Kung Pao tavuk, ekşi tatlı domuz eti, balık soslu patlıcan ve bir çorba istiyoruz.
Garson: Tamamdır, içecek ister misiniz?
Misafir A: Bir şişe Great Wall kuru kırmızı şarap.
Garson: Tamamdır, lütfen biraz bekleyin.
Sık Kullanılan İfadeler
商务宴请
İş yemeği
Kültürel Arka Plan
中文
商务宴请在中国文化中非常重视礼仪和尊重,通常由主人安排菜品和酒水,客人应表示感谢并适度品尝。
正式场合应着正装,注意用餐礼仪,避免大声喧哗或随意指点菜品。
在中国,敬酒是商务宴请中重要的环节,通常由主人先敬酒,客人随后回敬。敬酒时要注意礼貌用语和适当的饮酒量,切忌贪杯。
拼音
Turkish
Çin kültüründe iş yemeklerinde görgü kurallarına ve saygıya büyük önem verilir. Genellikle ev sahibi yemekleri ve içecekleri ayarlar; misafirler teşekkür etmeli ve uygun miktarda tatmalıdır.
Resmi ortamlarda resmi kıyafet giymek gerekir. Yemek görgü kurallarına dikkat edin ve yüksek sesle konuşmaktan veya yemekleri keyfi olarak seçmekten kaçının.
Çin'de kadeh kaldırmak iş yemeklerinin önemli bir parçasıdır. Genellikle ev sahibi önce kadeh kaldırır, ardından misafirler karşılık verir. Kadeh kaldırırken incelikli konuşmaya ve uygun miktarda alkol tüketmeye dikkat edin, aşırı içmekten kaçının.
Gelişmiş İfadeler
中文
承蒙款待,不胜感激。
今晚的菜品真是色香味俱全,令人赞不绝口。
感谢您今天的热情招待,让我感受到了中国文化的魅力。
拼音
Turkish
Misafirperverliğiniz için çok teşekkür ederim.
Bu akşamki yemekler gerçekten göz ziyafeti, damak zevki ve koku ziyafeti oldu. Çok etkilendim.
Bugün gösterdiğiniz sıcak misafirperverlik için teşekkür ederim. Çin kültürünün büyüsünü hissettim.
Kültürel Tabuklar
中文
避免在商务宴请中谈论政治、宗教等敏感话题;避免大声喧哗或行为不雅;避免浪费食物;敬酒时注意把握尺度。
拼音
bìmiǎn zài shāngwù yànqǐng zhōng tánlùn zhèngzhì、zōngjiào děng mǐngǎn huàtí;bìmiǎn dàshēng xuānhuá huò xíngwéi bù yǎ;bìmiǎn làngfèi shíwù;jìngjiǔ shí zhùyì bǎwò chǐdù。
Turkish
İş yemeklerinde politika ve din gibi hassas konuları tartışmaktan kaçının; yüksek sesle konuşmaktan veya uygunsuz davranışlardan kaçının; yiyecek israfından kaçının; kadeh kaldırdığınızda ölçülü olun.Ana Noktalar
中文
商务宴请通常在比较正式的餐厅举行,需要提前预订。参加者应着正装,注意用餐礼仪,例如使用筷子、不发出响声等。
拼音
Turkish
İş yemekleri genellikle daha resmi restoranlarda yapılır ve önceden rezervasyon yaptırılması gerekir. Katılımcılar resmi kıyafet giymeli, yemek görgü kurallarına dikkat etmeli, örneğin çubuk kullanmalı ve ses çıkarmamalıdır.Alıştırma İpucu
中文
多练习用中文进行点餐和表达感谢。
与朋友或家人模拟商务宴请场景进行练习。
观看一些关于中国商务宴请的视频,学习相关的礼仪知识。
拼音
Turkish
Çince sipariş verme ve teşekkür etme konusunda pratik yapın.
Arkadaşlarınız veya ailenizle iş yemeği senaryoları simüle edin.
Çin iş yemekleri hakkında bazı videolar izleyin ve ilgili görgü kurallarını öğrenin.