商务宴请 비즈니스 만찬 Shāngwù Yànqǐng

대화

대화 1

中文

服务员:您好,请问几位?
客人A:三位。
服务员:好的,请问您想点些什么?
客人A:我们想点一份宫保鸡丁,一份糖醋里脊,一份鱼香茄子,再来一碗汤。
服务员:好的,请问您需要一些酒水饮料吗?
客人A:来一瓶长城干红葡萄酒。
服务员:好的,请稍等。

拼音

fuwu yuan:nin hao,qing wen ji wei?
ke ren A:san wei。
fuwu yuan:hao de,qing wen nin xiang dian xie shen me?
ke ren A:women xiang dian yi fen gong bao ji ding,yi fen tang cu li ji,yi fen yu xiang qie zi,zai lai yi wan tang。
fuwu yuan:hao de,qing wen nin xu yao yi xie jiu shui yin liao ma?
ke ren A:lai yi ping chang cheng gan hong pu tao jiu。
fuwu yuan:hao de,qing shao deng。

Korean

종업원: 안녕하세요, 몇 분이세요?
손님 A: 세 명입니다.
종업원: 알겠습니다, 무엇을 주문하시겠습니까?
손님 A: 공보계정, 탕수육, 어향가지, 그리고 국 하나 주세요.
종업원: 알겠습니다, 음료는 뭐 드릴까요?
손님 A: 장성 드라이 레드 와인 한 병 주세요.
종업원: 잠시만 기다려 주세요.

자주 사용하는 표현

商务宴请

shāngwù yànqǐng

비즈니스 만찬

문화 배경

中文

商务宴请在中国文化中非常重视礼仪和尊重,通常由主人安排菜品和酒水,客人应表示感谢并适度品尝。

正式场合应着正装,注意用餐礼仪,避免大声喧哗或随意指点菜品。

在中国,敬酒是商务宴请中重要的环节,通常由主人先敬酒,客人随后回敬。敬酒时要注意礼貌用语和适当的饮酒量,切忌贪杯。

拼音

shāngwù yànqǐng zài zhōngguó wénhuà zhōng fēicháng zhòngshì lǐyí hé zūnzhòng,tōngcháng yóu zhǔrén ānpái cài pǐn hé jiǔ shuǐ,kè rén yīng biǎoshì gǎnxiè bìng shìdù pǐncháng。

zhèngshì chǎnghé yīng zhuō zhèngzhuāng,zhùyì yòngcān lǐyí,bìmiǎn dàshēng xuānhuá huò suíyì zhǐdiǎn cài pǐn。

zài zhōngguó,jìngjiǔ shì shāngwù yànqǐng zhōng zhòngyào de jiéduàn,tōngcháng yóu zhǔrén xiān jìngjiǔ,kè rén suíhòu huíjìng。jìngjiǔ shí yào zhùyì lǐmào yòngyǔ hé shìdàng de yǐnjiǔ liàng,qièjì tānbēi。

Korean

중국 문화에서 비즈니스 만찬은 예의와 존중을 매우 중요시합니다. 일반적으로 호스트가 음식과 음료를 준비하며, 손님들은 감사를 표하고 적절히 시식합니다.

공식적인 자리에서는 정장을 착용해야 합니다. 식사 예절에 유의하고 큰 소리로 떠들거나 음식을 함부로 가리키는 행위를 삼가야 합니다.

중국에서는 건배가 비즈니스 만찬의 중요한 부분입니다. 일반적으로 호스트가 먼저 건배를 하고, 그 후 손님들이 화답합니다. 건배할 때는 공손한 말투와 적절한 음주량에 유의하고 과음은 피해야 합니다.

고급 표현

中文

承蒙款待,不胜感激。

今晚的菜品真是色香味俱全,令人赞不绝口。

感谢您今天的热情招待,让我感受到了中国文化的魅力。

拼音

chéngméng kuǎndài,bùshèng gǎnjī。

jīnwǎn de cài pǐn zhēnshi sè xiāng wèi jù quán,lìng rén zàn bù jué kǒu。

gǎnxiè nín jīntiān de rèqíng zhāodài,ràng wǒ gǎnshòu dào le zhōngguó wénhuà de mèilì。

Korean

정말 따뜻한 환대 감사합니다.

오늘 저녁 요리는 보기에도 좋고, 맛도 좋고, 향기도 좋아서 정말 감동했습니다.

오늘 따뜻하게 맞아주셔서 감사합니다. 중국 문화의 매력을 느낄 수 있었습니다.

문화적 금기

中文

避免在商务宴请中谈论政治、宗教等敏感话题;避免大声喧哗或行为不雅;避免浪费食物;敬酒时注意把握尺度。

拼音

bìmiǎn zài shāngwù yànqǐng zhōng tánlùn zhèngzhì、zōngjiào děng mǐngǎn huàtí;bìmiǎn dàshēng xuānhuá huò xíngwéi bù yǎ;bìmiǎn làngfèi shíwù;jìngjiǔ shí zhùyì bǎwò chǐdù。

Korean

비즈니스 만찬에서는 정치, 종교 등 민감한 주제에 대한 이야기를 피하고, 큰 소리로 떠들거나 예의에 어긋나는 행동을 삼가야 합니다. 음식물을 남기거나, 건배할 때 과도하게 술을 마시는 것도 피해야 합니다.

사용 키 포인트

中文

商务宴请通常在比较正式的餐厅举行,需要提前预订。参加者应着正装,注意用餐礼仪,例如使用筷子、不发出响声等。

拼音

shāngwù yànqǐng tōngcháng zài bǐjiào zhèngshì de cāntīng jǔxíng,xūyào tíqián yùdìng。cānjiachě yīng zhuō zhèngzhuāng,zhùyì yòngcān lǐyí,lìrú shǐyòng kuàizi、bù fāchū xiǎngshēng děng。

Korean

비즈니스 만찬은 일반적으로 격식을 갖춘 레스토랑에서 열리며 사전 예약이 필요합니다. 참석자들은 정장을 착용하고 젓가락 사용법이나 소음 금지 등 식사 예절에 유의해야 합니다.

연습 힌트

中文

多练习用中文进行点餐和表达感谢。

与朋友或家人模拟商务宴请场景进行练习。

观看一些关于中国商务宴请的视频,学习相关的礼仪知识。

拼音

duō liànxí yòng zhōngwén jìnxíng diǎncān hé biǎodá gǎnxiè。

yǔ péngyou huò jiārén mònǐ shāngwù yànqǐng chǎngjǐng jìnxíng liànxí。

guānkàn yīxiē guānyú zhōngguó shāngwù yànqǐng de shìpín,xuéxí xiāngguān de lǐyí zhīshì。

Korean

중국어로 음식 주문과 감사 표현을 연습하세요.

친구나 가족과 함께 비즈니스 만찬 상황을 연출하여 연습하세요.

중국 비즈니스 만찬에 관한 영상을 보면서 관련 예절을 배우세요.