布料市场 Kumaş Pazarı
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
顾客:这块丝绸多少钱一米?
老板:这可是上等丝绸,800块一米。
顾客:800太贵了,能不能便宜点?600怎么样?
老板:600有点低,700吧,不能再少了。
顾客:好吧,700就700,给我来五米。
拼音
Turkish
Müşteri: Bu ipek metrekaça?
Satıcı: Bu kaliteli bir ipek, metre fiyatı 800 yuan.
Müşteri: 800 çok pahalı, indirim yapabilir misiniz? 600 nasıl olur?
Satıcı: 600 biraz düşük, 700 olsun, daha aşağı indiremem.
Müşteri: Tamam, 700 olsun o zaman, beş metre verin.
Sık Kullanılan İfadeler
这块布料多少钱?
Bu kumaşın fiyatı ne kadar?
能不能便宜点?
İndirim yapabilir misiniz?
太贵了!
Çok pahalı!
Kültürel Arka Plan
中文
在中国的布料市场,讨价还价是常见的现象,也是一种乐趣。
砍价时要注意语气,避免过于强硬,以免引起不快。
最终价格通常在双方都能接受的范围内达成协议。
拼音
Turkish
Çin'deki kumaş pazarlarında pazarlık yapmak yaygındır ve hatta beklenir.
Pazarlık yaparken tonunuza dikkat edin; çok agresif olmaktan kaçının, çünkü bu satıcıyı kırabilir.
Son fiyat genellikle her iki tarafın da memnun olduğu bir müzakere yoluyla belirlenir.
Gelişmiş İfadeler
中文
这料子手感真好,价钱也合适。
能不能再送点儿边角料?
您这布料的质量真是没得说。
拼音
Turkish
Bu kumaşın dokusu çok güzel ve fiyatı da uygun.
Biraz daha kırpıntı verebilir misiniz?
Kumaşınızın kalitesi gerçekten mükemmel.
Kültürel Tabuklar
中文
避免在讨价还价时过于强硬或不尊重他人。
拼音
Bìmiǎn zài tǎojià huàjià shí guòyú qiángyìng huò bù zūnzhòng tārén。
Turkish
Pazarlık yaparken çok agresif veya saygısız olmaktan kaçının.Ana Noktalar
中文
在布料市场购物时,要学会观察布料的质量、颜色和纹理,并根据自己的需求选择合适的布料。讨价还价时要根据实际情况,礼貌地表达自己的需求。
拼音
Turkish
Kumaş pazarında alışveriş yaparken kumaşın kalitesini, rengini ve dokusunu gözlemlemeyi öğrenin ve ihtiyaçlarınıza göre uygun olanı seçin. Pazarlık yaparken, durumu dikkate alarak ihtiyaçlarınızı kibar bir şekilde ifade edin.Alıştırma İpucu
中文
多去布料市场练习,积累经验。
可以先观察一段时间,了解市场价格后再开始讨价还价。
与商家进行友好的沟通,更容易达成交易。
拼音
Turkish
Tecrübe kazanmak için kumaş pazarlarında sık sık pratik yapın.
Pazarlık yapmaya başlamadan önce bir süre piyasa fiyatlarını anlamak için gözlemleyin.
Satıcılarla dostça iletişim kurmak işlemi kolaylaştırır.