布料市场 Kumaş Pazarı Bùliào shìchǎng

Diyaloglar

Diyaloglar 1

中文

顾客:这块丝绸多少钱一米?
老板:这可是上等丝绸,800块一米。
顾客:800太贵了,能不能便宜点?600怎么样?
老板:600有点低,700吧,不能再少了。
顾客:好吧,700就700,给我来五米。

拼音

Gùkè: Zhè kuài sīchóu duōshao qián yìmǐ?
Lǎobǎn: Zhè kěshì shàngděng sīchóu, 800 kuài yìmǐ.
Gùkè: 800 tài guì le, néng bùnéng piányí diǎn? 600 zěnmeyàng?
Lǎobǎn: 600 yǒudiǎn dī, 700 ba, bùnéng zài shǎo le.
Gùkè: Hǎo ba, 700 jiù 700, gěi wǒ lái wǔ mǐ.

Turkish

Müşteri: Bu ipek metrekaça?
Satıcı: Bu kaliteli bir ipek, metre fiyatı 800 yuan.
Müşteri: 800 çok pahalı, indirim yapabilir misiniz? 600 nasıl olur?
Satıcı: 600 biraz düşük, 700 olsun, daha aşağı indiremem.
Müşteri: Tamam, 700 olsun o zaman, beş metre verin.

Sık Kullanılan İfadeler

这块布料多少钱?

Zhè kuài bùliào duōshao qián?

Bu kumaşın fiyatı ne kadar?

能不能便宜点?

Néng bùnéng piányí diǎn?

İndirim yapabilir misiniz?

太贵了!

Tài guì le!

Çok pahalı!

Kültürel Arka Plan

中文

在中国的布料市场,讨价还价是常见的现象,也是一种乐趣。

砍价时要注意语气,避免过于强硬,以免引起不快。

最终价格通常在双方都能接受的范围内达成协议。

拼音

Zài zhōngguó de bùliào shìchǎng, tǎojià huàjià shì chángjiàn de xiànxiàng, yě shì yī zhǒng lèqù。

Kǎnjià shí yào zhùyì yǔqì, bìmiǎn guòyú qiángyìng, yǐmiǎn yǐnqǐ bùkuài。

Zuìzhōng jiàgé tōngcháng zài shuāngfāng dōu néng jiēshòu de fànwéi nèi dá chéng xiéyì。

Turkish

Çin'deki kumaş pazarlarında pazarlık yapmak yaygındır ve hatta beklenir.

Pazarlık yaparken tonunuza dikkat edin; çok agresif olmaktan kaçının, çünkü bu satıcıyı kırabilir.

Son fiyat genellikle her iki tarafın da memnun olduğu bir müzakere yoluyla belirlenir.

Gelişmiş İfadeler

中文

这料子手感真好,价钱也合适。

能不能再送点儿边角料?

您这布料的质量真是没得说。

拼音

Zhè liàozǐ shǒugǎn zhēn hǎo, jiàqián yě héshì。

Néng bùnéng zài sòng diǎnr biānjiǎoliào?

Nín zhè bùliào de zhìliàng zhēnshi méi de shuō。

Turkish

Bu kumaşın dokusu çok güzel ve fiyatı da uygun.

Biraz daha kırpıntı verebilir misiniz?

Kumaşınızın kalitesi gerçekten mükemmel.

Kültürel Tabuklar

中文

避免在讨价还价时过于强硬或不尊重他人。

拼音

Bìmiǎn zài tǎojià huàjià shí guòyú qiángyìng huò bù zūnzhòng tārén。

Turkish

Pazarlık yaparken çok agresif veya saygısız olmaktan kaçının.

Ana Noktalar

中文

在布料市场购物时,要学会观察布料的质量、颜色和纹理,并根据自己的需求选择合适的布料。讨价还价时要根据实际情况,礼貌地表达自己的需求。

拼音

Zài bùliào shìchǎng gòuwù shí, yào xuéhuì guānchá bùliào de zhìliàng, yánsè hé wénlǐ, bìng gēnjù zìjǐ de xūqiú xuǎnzé héshì de bùliào。Tǎojià huàjià shí yào gēnjù shíjì qíngkuàng, lǐmào de biǎodá zìjǐ de xūqiú。

Turkish

Kumaş pazarında alışveriş yaparken kumaşın kalitesini, rengini ve dokusunu gözlemlemeyi öğrenin ve ihtiyaçlarınıza göre uygun olanı seçin. Pazarlık yaparken, durumu dikkate alarak ihtiyaçlarınızı kibar bir şekilde ifade edin.

Alıştırma İpucu

中文

多去布料市场练习,积累经验。

可以先观察一段时间,了解市场价格后再开始讨价还价。

与商家进行友好的沟通,更容易达成交易。

拼音

Duō qù bùliào shìchǎng liànxí, jīlěi jīngyàn。

Kěyǐ xiān guānchá yīduàn shíjiān, liǎojiě shìchǎng jiàgé hòu zàikāishǐ tǎojià huàjià。

Yǔ shāngjiā jìnxíng yǒuhǎo de gōutōng, gèng róngyì dá chéng jiāoyì。

Turkish

Tecrübe kazanmak için kumaş pazarlarında sık sık pratik yapın.

Pazarlık yapmaya başlamadan önce bir süre piyasa fiyatlarını anlamak için gözlemleyin.

Satıcılarla dostça iletişim kurmak işlemi kolaylaştırır.