布料市场 Fabric Market
Dialogues
Dialogues 1
中文
顾客:这块丝绸多少钱一米?
老板:这可是上等丝绸,800块一米。
顾客:800太贵了,能不能便宜点?600怎么样?
老板:600有点低,700吧,不能再少了。
顾客:好吧,700就700,给我来五米。
拼音
English
Customer: How much is this silk per meter?
Shopkeeper: This is high-quality silk, 800 yuan per meter.
Customer: 800 is too expensive, can you give me a discount? How about 600?
Shopkeeper: 600 is a bit low, how about 700, I can't go any lower.
Customer: Okay, 700 then 700, give me five meters.
Common Phrases
这块布料多少钱?
How much is this fabric?
能不能便宜点?
Can you give me a discount?
太贵了!
Too expensive!
Cultural Background
中文
在中国的布料市场,讨价还价是常见的现象,也是一种乐趣。
砍价时要注意语气,避免过于强硬,以免引起不快。
最终价格通常在双方都能接受的范围内达成协议。
拼音
English
Haggling is common and even expected in fabric markets in China.
Be mindful of your tone when bargaining; avoid being too aggressive, as this might offend the seller.
The final price is usually reached through a negotiation where both parties feel satisfied.
Advanced Expressions
中文
这料子手感真好,价钱也合适。
能不能再送点儿边角料?
您这布料的质量真是没得说。
拼音
English
The texture of this fabric is excellent, and the price is reasonable.
Could you throw in some scraps?
The quality of your fabric is truly outstanding.
Cultural Taboos
中文
避免在讨价还价时过于强硬或不尊重他人。
拼音
Bìmiǎn zài tǎojià huàjià shí guòyú qiángyìng huò bù zūnzhòng tārén。
English
Avoid being too aggressive or disrespectful when bargaining.Key Points
中文
在布料市场购物时,要学会观察布料的质量、颜色和纹理,并根据自己的需求选择合适的布料。讨价还价时要根据实际情况,礼貌地表达自己的需求。
拼音
English
When shopping in fabric markets, learn to observe the quality, color, and texture of the fabric and choose the appropriate one based on your needs. When bargaining, express your needs politely and according to the actual situation.Practice Tips
中文
多去布料市场练习,积累经验。
可以先观察一段时间,了解市场价格后再开始讨价还价。
与商家进行友好的沟通,更容易达成交易。
拼音
English
Practice frequently in fabric markets to gain experience.
Observe for a while to understand market prices before starting to bargain.
Friendly communication with the shopkeepers makes the transaction smoother.