店铺优惠 Mağaza Teklifleri
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
顾客:老板,这件衣服多少钱?
老板:这件衣服原价200,现在打八折,160元。
顾客:能不能再便宜点?120怎么样?
老板:120有点低,140吧,最低价了。
顾客:好吧,那就140吧。
拼音
Turkish
Müşteri: Bu elbisenin fiyatı ne kadar?
Satıcı: Bu elbise normalde 200 yuan, şu anda %20 indirimli, yani 160 yuan.
Müşteri: Daha ucuza verebilir misiniz? 120 yuan nasıl olur?
Satıcı: 120 yuan biraz düşük, 140 yuan olsun, en düşük fiyat bu.
Müşteri: Tamam, o zaman 140 yuan olsun.
Sık Kullanılan İfadeler
便宜点
daha ucuz
Kültürel Arka Plan
中文
中国的讨价还价文化比较普遍,尤其在街边小店或市场上。
拼音
Turkish
Çin'de, özellikle küçük dükkanlar ve pazarlarda pazarlık yapmak yaygındır. Daha düşük bir fiyat üzerinde anlaşmaya çalışmak genellikle saygı ve ilgi göstergesi olarak kabul edilir. Ancak bazı dükkanların 'sabit fiyat' politikası vardır ve pazarlık mümkün olmayabilir
Gelişmiş İfadeler
中文
本店所有商品一律八折
买二送一
满减活动
拼音
Turkish
Mağazadaki tüm ürünler %20 indirimli.
İki al, bir öde.
Belirli bir miktarın üzerindeki alışverişlerde indirim
Kültürel Tabuklar
中文
不要过于强硬地讨价还价,以免引起商家的反感。
拼音
búyào guòyú qiángyìng de tǎojiàhuàjià, yǐmiǎn yǐnqǐ shāngjiā de fǎngǎn。
Turkish
Pazarlık yaparken çok agresif olmaktan kaçının, bu satıcıyı kırabilir.Ana Noktalar
中文
在购物时,可以根据商品的实际情况和自己的预算,适当进行讨价还价。
拼音
Turkish
Alışveriş yaparken, ürünün gerçek durumuna ve bütçenize göre uygun şekilde pazarlık yapabilirsiniz.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同的讨价还价策略
注意观察商家的反应
灵活运用语言
拼音
Turkish
Farklı pazarlık stratejileri uygulayın.
Satıcının tepkilerini gözlemleyin.
Dili esnek bir şekilde kullanın