店铺优惠 Ofertas da loja
Diálogos
Diálogos 1
中文
顾客:老板,这件衣服多少钱?
老板:这件衣服原价200,现在打八折,160元。
顾客:能不能再便宜点?120怎么样?
老板:120有点低,140吧,最低价了。
顾客:好吧,那就140吧。
拼音
Portuguese
Cliente: Quanto custa esta roupa?
Vendedor: Esta roupa custa originalmente 200, mas agora está com 20% de desconto, 160 yuans.
Cliente: Você consegue fazer um preço melhor? 120 yuans?
Vendedor: 120 yuans é um pouco baixo, que tal 140 yuans? É o menor preço.
Cliente: Tudo bem, então 140 yuans.
Expressões Comuns
便宜点
mais barato
Contexto Cultural
中文
中国的讨价还价文化比较普遍,尤其在街边小店或市场上。
拼音
Portuguese
A negociação de preços é comum na China, especialmente em pequenas lojas e mercados. Tentar negociar um preço mais baixo é muitas vezes considerado um sinal de respeito e envolvimento. No entanto, algumas lojas podem ter uma política de "preço fixo" e a negociação não será possível.
Expressões Avançadas
中文
本店所有商品一律八折
买二送一
满减活动
拼音
Portuguese
Todos os itens na loja têm 20% de desconto.
Compre dois, leve três.
Descontos para compras acima de um determinado valor
Tabus Culturais
中文
不要过于强硬地讨价还价,以免引起商家的反感。
拼音
búyào guòyú qiángyìng de tǎojiàhuàjià, yǐmiǎn yǐnqǐ shāngjiā de fǎngǎn。
Portuguese
Evite ser muito agressivo ao negociar, pois isso pode ofender o comerciante.Pontos Chave
中文
在购物时,可以根据商品的实际情况和自己的预算,适当进行讨价还价。
拼音
Portuguese
Ao comprar, você pode pechinchar apropriadamente com base na situação real dos produtos e seu orçamento.Dicas de Prática
中文
多练习不同的讨价还价策略
注意观察商家的反应
灵活运用语言
拼音
Portuguese
Pratique diferentes estratégias de pechincha.
Observe as reações do comerciante.
Use a linguagem de forma flexível