店铺优惠 Offerte del negozio
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
顾客:老板,这件衣服多少钱?
老板:这件衣服原价200,现在打八折,160元。
顾客:能不能再便宜点?120怎么样?
老板:120有点低,140吧,最低价了。
顾客:好吧,那就140吧。
拼音
Italian
Cliente: Scusi, quanto costa questo vestito?
Commerciante: Questo vestito costa 200 yuan, ma ora c'è uno sconto del 20%, quindi 160 yuan.
Cliente: Potrebbe farmi un prezzo migliore? Che ne dice di 120?
Commerciante: 120 yuan sono un po' pochi, 140 yuan è il prezzo più basso che posso fare.
Cliente: Va bene, allora 140 yuan.
Espressioni Frequenti
便宜点
più economico
Contesto Culturale
中文
中国的讨价还价文化比较普遍,尤其在街边小店或市场上。
拼音
Italian
In Cina, contrattare il prezzo è una pratica comune, soprattutto nei piccoli negozi e nei mercati. Spesso è considerato un segno di rispetto e coinvolgimento nel processo di acquisto. Tuttavia, alcuni negozi potrebbero avere una politica di "prezzo fisso" e la contrattazione non è possibile
Espressioni Avanzate
中文
本店所有商品一律八折
买二送一
满减活动
拼音
Italian
Tutti gli articoli del negozio hanno uno sconto del 20%.
Compra due, prendine uno gratis.
Sconti per acquisti superiori a una certa cifra
Tabu Culturali
中文
不要过于强硬地讨价还价,以免引起商家的反感。
拼音
búyào guòyú qiángyìng de tǎojiàhuàjià, yǐmiǎn yǐnqǐ shāngjiā de fǎngǎn。
Italian
Evita di contrattare troppo duramente, per non offendere il negoziante.Punti Chiave
中文
在购物时,可以根据商品的实际情况和自己的预算,适当进行讨价还价。
拼音
Italian
Quando fai shopping, puoi contrattare il prezzo in modo appropriato in base alle condizioni effettive della merce e al tuo budget.Consigli di Pratica
中文
多练习不同的讨价还价策略
注意观察商家的反应
灵活运用语言
拼音
Italian
Esercitati con diverse strategie di contrattazione.
Osserva le reazioni del negoziante.
Usa il linguaggio in modo flessibile