店铺优惠 Offres du magasin
Dialogues
Dialogues 1
中文
顾客:老板,这件衣服多少钱?
老板:这件衣服原价200,现在打八折,160元。
顾客:能不能再便宜点?120怎么样?
老板:120有点低,140吧,最低价了。
顾客:好吧,那就140吧。
拼音
French
Client : Bonjour, combien coûte cette robe ?
Vendeur : Cette robe coûte normalement 200 yuans, mais elle est actuellement soldée à -20 %, soit 160 yuans.
Client : Pourriez-vous faire un prix ? 120 yuans, ce serait bien.
Vendeur : 120 yuans, c’est un peu juste, je peux vous la faire à 140 yuans, c’est le prix plancher.
Client : D’accord, 140 yuans alors.
Phrases Courantes
便宜点
moins cher
Contexte Culturel
中文
中国的讨价还价文化比较普遍,尤其在街边小店或市场上。
拼音
French
La négociation des prix est courante en Chine, notamment dans les petites boutiques et les marchés. Essayer de négocier un prix plus bas est souvent considéré comme un signe de respect et d'implication. Toutefois, certains magasins peuvent avoir une politique de "prix fixe" et la négociation ne sera pas possible.
Expressions Avancées
中文
本店所有商品一律八折
买二送一
满减活动
拼音
French
Tous les articles du magasin bénéficient d'une réduction de 20 %.
Achetez-en deux, obtenez-en un gratuitement.
Remises sur les achats supérieurs à un certain montant
Tabous Culturels
中文
不要过于强硬地讨价还价,以免引起商家的反感。
拼音
búyào guòyú qiángyìng de tǎojiàhuàjià, yǐmiǎn yǐnqǐ shāngjiā de fǎngǎn。
French
Évitez d'être trop agressif lors de la négociation, cela pourrait offenser le commerçant.Points Clés
中文
在购物时,可以根据商品的实际情况和自己的预算,适当进行讨价还价。
拼音
French
Lors de vos achats, vous pouvez négocier le prix de manière appropriée en fonction de la situation réelle des articles et de votre budget.Conseils Pratiques
中文
多练习不同的讨价还价策略
注意观察商家的反应
灵活运用语言
拼音
French
Entraînez-vous à différentes stratégies de négociation.
Observez les réactions du commerçant.
Utilisez le langage de manière flexible