打招呼寒暄 Selamlaşma ve sohbet
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
A:你好!最近怎么样?
B:你好!我挺好的,你呢?
A:我也很好,谢谢!最近天气真好,适合出去走走。
B:是啊,阳光明媚的,你有什么计划吗?
A:我打算去公园走走,呼吸新鲜空气。你呢?
B:我可能去图书馆看看书,或者在家休息。
A:听起来不错!祝你今天愉快!
B:也祝你今天愉快!
拼音
Turkish
A: Merhaba! Son zamanlarda nasıl gidiyor?
B: Merhaba! İyiyim, sen?
A: Ben de iyiyim, teşekkürler! Son zamanlarda hava çok güzel, dışarı çıkmak için ideal.
B: Evet, güneşli ve aydınlık. Bir planın var mı?
A: Parkta yürüyüş yapıp temiz hava solumayı planlıyorum. Sen?
B: Belki kütüphaneye gidip kitap okurum ya da evde dinlenirim.
A: Güzelmiş! İyi günler!
B: Sana da!
Diyaloglar 2
中文
A:早上好!今天天气不错啊!
B:早上好!是啊,阳光真好!
A:你今天有什么安排吗?
B:我打算去爬山,你呢?
A:我准备去逛街,买点东西。
B:听起来不错,祝你购物愉快!
A:谢谢,也祝你爬山顺利!
拼音
Turkish
A: Günaydın! Bugün hava güzel!
B: Günaydın! Evet, güneş güzel parlıyor!
A: Bugün için planların var mı?
B: Dağa tırmanmayı düşünüyorum, sen?
A: Ben biraz şey almak için alışverişe gitmeyi düşünüyorum.
B: Güzelmiş, keyifli alışverişler!
A: Teşekkürler, ve sana da keyifli bir dağ tırmanışı!
Diyaloglar 3
中文
A:下午好!今天过得怎么样?
B:下午好!还行吧,有点累。
A:工作辛苦了吧?
B:是啊,最近比较忙。你呢?
A:我也是,不过还好。
B:晚上有时间一起吃饭吗?
A:好啊!想吃什么?
B:随便,你决定吧!
拼音
Turkish
A: İyi akşamlar! Günün nasıl geçti?
B: İyi akşamlar! Tamam, biraz yorgun.
A: İş yorucu olmuştur herhalde?
B: Evet, son zamanlarda oldukça meşgulüm. Ya sen?
A: Ben de, ama sorun değil.
B: Bu akşam birlikte yemek yemek için vaktin var mı?
A: Elbette! Ne yemek istersin?
B: Herhangi bir şey, sen karar ver!
Sık Kullanılan İfadeler
你好!
Merhaba!
最近怎么样?
Son zamanlarda nasıl gidiyor?
早上好!
Günaydın!
下午好!
İyi akşamlar!
晚上好!
İyi geceler!
Kültürel Arka Plan
中文
在中国的日常生活中,打招呼寒暄是很常见的社交行为。它可以帮助人们建立联系,增进彼此的了解。
打招呼的方式会根据场合、时间和对象的不同而有所变化。例如,在正式场合,人们通常会使用比较正式的称呼和问候语;而在非正式场合,人们则可以使用比较随意一些的问候语。
在中国,人们比较注重礼貌和尊重。因此,在与人打招呼寒暄时,要注意自己的言行举止,避免使用不礼貌或冒犯性的语言。
拼音
Turkish
Türkiye'de günlük hayatta selamlaşma ve sohbet çok yaygın sosyal davranışlardır. İnsanların bağ kurmasına ve birbirlerini daha iyi anlamalarına yardımcı olur.
Selamlaşma şekli, ortama, zamana ve karşı tarafa göre değişir. Örneğin, resmi ortamlarda insanlar genellikle daha resmi hitap ve selamlar kullanır; gayri resmi ortamlarda ise daha samimi selamlar kullanabilirler.
Türkiye'de insanlar nezaket ve saygıya önem verir. Bu nedenle, birisiyle selamlaşırken ve sohbet ederken kendi sözlerinize ve davranışlarınıza dikkat etmeli ve kaba veya hakaret içeren dil kullanmaktan kaçınmalısınız.
Gelişmiş İfadeler
中文
久仰大名 (jiǔ yǎng dà míng)
幸会 (xìng huì)
承蒙关照 (chéng méng guānzhào)
多多指教 (duō duō zhǐ jiào)
拼音
Turkish
Tanıştığımıza memnun oldum.
Sizin hakkınızda çok şey duydum.
Yardımınız için teşekkür ederim.
Yönergeniz için minnettarım.
Kültürel Tabuklar
中文
避免在初次见面时就问及对方的年龄、收入、婚姻状况等私密问题。
拼音
Bìmian zài chūcì miànjiàn shí jiù wènjí duìfāng de niánlíng、shōurù、hūnyīn zhuàngkuàng děng sīmì wèntí。
Turkish
İlk karşılaşmada yaş, gelir ve medeni hal gibi özel sorular sormaktan kaçının.Ana Noktalar
中文
打招呼寒暄要注意场合和对象,要根据对方的身份、年龄、关系等选择合适的问候语。
拼音
Turkish
Selamlaşma ve sohbet, ortama ve kişiye uygun olmalı, diğer kişinin statüsüne, yaşına ve ilişkisine göre uygun selamlar seçilmelidir.Alıştırma İpucu
中文
多听多说,模仿母语人士的语音语调。
多进行实际对话练习,积累经验。
注意观察不同场合下的不同表达方式。
学习一些常用的寒暄语,并灵活运用。
拼音
Turkish
Çok dinleyin ve konuşun, ana dil konuşanların telaffuz ve tonlamasını taklit edin.
Deneyim kazanmak için çok pratik diyalog alıştırması yapın.
Farklı durumlardaki farklı ifadeleri gözlemlemeye dikkat edin.
Bazı yaygın selamlamaları öğrenin ve esnek bir şekilde kullanın.