打招呼寒暄 あいさつと雑談
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:你好!最近怎么样?
B:你好!我挺好的,你呢?
A:我也很好,谢谢!最近天气真好,适合出去走走。
B:是啊,阳光明媚的,你有什么计划吗?
A:我打算去公园走走,呼吸新鲜空气。你呢?
B:我可能去图书馆看看书,或者在家休息。
A:听起来不错!祝你今天愉快!
B:也祝你今天愉快!
拼音
Japanese
A:こんにちは!最近はどうですか?
B:こんにちは!私は元気です、あなたは?
A:私も元気です、ありがとう!最近は天気が良くて、外に出かけるのに最適ですね。
B:そうですね、晴れて気持ちがいいですね。何か予定はありますか?
A:公園を散歩して、新鮮な空気を吸うつもりです。あなたは?
B:図書館で本を読んだり、家で休んだりするかもしれません。
A:いいですね!良い一日を!
B:あなたも!
ダイアログ 2
中文
A:早上好!今天天气不错啊!
B:早上好!是啊,阳光真好!
A:你今天有什么安排吗?
B:我打算去爬山,你呢?
A:我准备去逛街,买点东西。
B:听起来不错,祝你购物愉快!
A:谢谢,也祝你爬山顺利!
拼音
Japanese
A:おはようございます!今日はいい天気ですね!
B:おはようございます!そうですね、日が気持ちいいですね!
A:今日は何か予定がありますか?
B:ハイキングに行く予定です、あなたは?
A:買い物に行って、いくつか物を買うつもりです。
B:いいですね、楽しい買い物をしてください!
A:ありがとう、あなたも楽しいハイキングを!
ダイアログ 3
中文
A:下午好!今天过得怎么样?
B:下午好!还行吧,有点累。
A:工作辛苦了吧?
B:是啊,最近比较忙。你呢?
A:我也是,不过还好。
B:晚上有时间一起吃饭吗?
A:好啊!想吃什么?
B:随便,你决定吧!
拼音
Japanese
A:こんにちは!今日の調子はどうですか?
B:こんにちは!まあまあです、ちょっと疲れています。
A:仕事は大変でしたか?
B:はい、最近忙しいです。あなたは?
A:私もです、でも大丈夫です。
B:今晩一緒にご飯を食べませんか?
A:いいですね!何を食べたいですか?
B:何でも良いです、あなたが決めましょう!
よく使う表現
你好!
こんにちは!
最近怎么样?
最近はどうですか?
早上好!
おはようございます!
下午好!
こんにちは!
晚上好!
こんばんは!
文化背景
中文
在中国的日常生活中,打招呼寒暄是很常见的社交行为。它可以帮助人们建立联系,增进彼此的了解。
打招呼的方式会根据场合、时间和对象的不同而有所变化。例如,在正式场合,人们通常会使用比较正式的称呼和问候语;而在非正式场合,人们则可以使用比较随意一些的问候语。
在中国,人们比较注重礼貌和尊重。因此,在与人打招呼寒暄时,要注意自己的言行举止,避免使用不礼貌或冒犯性的语言。
拼音
Japanese
中国の日常生活において、挨拶や雑談は非常に一般的な社交行動です。それは人々が繋がりを築き、互いをより深く理解するのに役立ちます。
挨拶の仕方は、状況、時間、相手によって異なります。例えば、フォーマルな場では、通常、よりフォーマルな敬称とあいさつを使います。インフォーマルな場では、よりカジュアルなあいさつを使うことができます。
中国では、礼儀正しさや敬意が重視されます。そのため、人と挨拶や雑談をする際には、言葉遣いや態度に注意し、失礼な言葉や不快にさせるような言葉は避けるべきです。
高級表現
中文
久仰大名 (jiǔ yǎng dà míng)
幸会 (xìng huì)
承蒙关照 (chéng méng guānzhào)
多多指教 (duō duō zhǐ jiào)
拼音
Japanese
お会いできて嬉しいです。
かねがねお名前を伺っておりました。
ご指導ありがとうございます。
ご尽力に感謝いたします。
文化禁忌
中文
避免在初次见面时就问及对方的年龄、收入、婚姻状况等私密问题。
拼音
Bìmian zài chūcì miànjiàn shí jiù wènjí duìfāng de niánlíng、shōurù、hūnyīn zhuàngkuàng děng sīmì wèntí。
Japanese
初対面で年齢、収入、結婚の有無などのプライベートな質問をするのは避けてください。使用キーポイント
中文
打招呼寒暄要注意场合和对象,要根据对方的身份、年龄、关系等选择合适的问候语。
拼音
Japanese
挨拶や雑談は、状況と相手に合わせて、相手の身分、年齢、関係性などを考慮して適切なあいさつを選ぶ必要があります。練習ヒント
中文
多听多说,模仿母语人士的语音语调。
多进行实际对话练习,积累经验。
注意观察不同场合下的不同表达方式。
学习一些常用的寒暄语,并灵活运用。
拼音
Japanese
たくさん聞いてたくさん話す、ネイティブスピーカーの発音やイントネーションを真似する。
実際の会話をたくさん練習して経験を積む。
様々な状況における表現の違いに注意して観察する。
よく使われるあいさつを学び、柔軟に使う。