挂号咨询 Randevu Rezervasyonu ve Danışma
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
医生:您好,请问有什么可以帮您的?
患者:你好,医生,我想挂个内科的号。
医生:好的,请问您有什么不舒服吗?
患者:我最近咳嗽比较厉害,还有些发烧。
医生:好的,请您稍等一下,我帮您挂号。
医生:好了,您的号已经挂好了,是下午三点钟,请您准时过来。
患者:好的,谢谢医生。
拼音
Turkish
Doktor: Merhaba, size nasıl yardımcı olabilirim?
Hasta: Merhaba doktor, iç hastalıkları bölümünden randevu almak istiyorum.
Doktor: Tamam, şikayetiniz nedir?
Hasta: Son zamanlarda çok öksürüyorum ve biraz da ateşim var.
Doktor: Tamam, lütfen biraz bekleyin, sizin için randevu ayarlayacağım.
Doktor: Tamam, randevunuz saat 15.00'te, lütfen zamanında gelin.
Hasta: Tamam, teşekkür ederim doktor.
Diyaloglar 2
中文
医生:您好,请问有什么可以帮您的?
患者:你好,医生,我想挂个内科的号。
医生:好的,请问您有什么不舒服吗?
患者:我最近咳嗽比较厉害,还有些发烧。
医生:好的,请您稍等一下,我帮您挂号。
医生:好了,您的号已经挂好了,是下午三点钟,请您准时过来。
患者:好的,谢谢医生。
Turkish
Doktor: Merhaba, size nasıl yardımcı olabilirim?
Hasta: Merhaba doktor, iç hastalıkları bölümünden randevu almak istiyorum.
Doktor: Tamam, şikayetiniz nedir?
Hasta: Son zamanlarda çok öksürüyorum ve biraz da ateşim var.
Doktor: Tamam, lütfen biraz bekleyin, sizin için randevu ayarlayacağım.
Doktor: Tamam, randevunuz saat 15.00'te, lütfen zamanında gelin.
Hasta: Tamam, teşekkür ederim doktor.
Sık Kullanılan İfadeler
挂号
Randevu almak
看病
Doktora gitmek
不舒服
Rahatsızlık
Kültürel Arka Plan
中文
在医院挂号通常需要先到挂号处排队,然后告知工作人员要挂哪个科室的号,以及医生的姓名或选择一个医生。
中国医院的挂号方式有很多种,有些医院可以提前通过网络或电话进行预约,方便快捷。
不同医院的挂号流程可能略有不同,建议提前咨询或者查看医院的官方网站。
拼音
Turkish
Türkiye'de doktora randevu almak genellikle doktorun muayenehanesini aramak veya online randevu sistemini kullanmakla olur.
Sağlık sigortanız ve ziyaretinizin amacı hakkında bilgi vermeniz gerekebilir.
Bekleme süreleri doktora ve günün saatine bağlı olarak değişebilir.
Gelişmiş İfadeler
中文
请问您方便告知您的具体症状吗?
除了咳嗽和发烧,您还有其他不适症状吗?
针对您的情况,建议您做一些相关的检查,例如……
拼音
Turkish
Lütfen özel belirtilerinizi anlatır mısınız? Öksürük ve ateş dışında başka şikayetleriniz var mı? Durumunuza göre, aşağıdaki gibi bazı ilgili testleri yapmanızı öneririm…
Kültürel Tabuklar
中文
避免与医生争论,保持尊重和礼貌。在医院保持安静,不要大声喧哗。
拼音
biànmiǎn yǔ yīshēng zhēnglùn,bǎochí zūnzhòng hé lǐmào。zài yīyuàn bǎochí ānjìng,búyào dàshēng xuānhuá。
Turkish
Doktorla tartışmaktan kaçının, saygılı ve kibar olun. Hastanede sessiz olun, yüksek sesle konuşmayın.Ana Noktalar
中文
适用人群:所有需要在医院挂号看病的人。关键点:提前了解医院挂号流程,准备好医保卡等相关证件,清晰描述病情,以便医生快速准确判断。
拼音
Turkish
Uygulanabilir kişiler: Hastanede randevu alıp doktora görünmesi gereken herkes. Önemli noktalar: Hastanenin randevu alma sürecini önceden öğrenin, sağlık sigorta kartı gibi ilgili belgeleri hazırlayın ve durumunuzu doktorun hızlı ve doğru bir değerlendirme yapması için açıkça anlatın.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同场景下的对话,例如不同科室的挂号,不同病情的描述等。
可以和朋友一起进行角色扮演,模拟真实的挂号场景。
注意语音语调,力求自然流畅。
拼音
Turkish
Farklı senaryolarda diyaloglar üzerinde pratik yapın, örneğin farklı bölümler için randevu almak ve farklı şikayetleri açıklamak. Arkadaşlarınızla rol yaparak gerçek hayat durumlarını simüle edebilirsiniz. Ses tonunuza dikkat edin ve doğal ve akıcı bir konuşma için çaba gösterin.