挂号咨询 Запись на приём и консультация
Диалоги
Диалоги 1
中文
医生:您好,请问有什么可以帮您的?
患者:你好,医生,我想挂个内科的号。
医生:好的,请问您有什么不舒服吗?
患者:我最近咳嗽比较厉害,还有些发烧。
医生:好的,请您稍等一下,我帮您挂号。
医生:好了,您的号已经挂好了,是下午三点钟,请您准时过来。
患者:好的,谢谢医生。
拼音
Russian
Врач: Здравствуйте, чем могу помочь?
Пациент: Здравствуйте, доктор, я хотел бы записаться на приём к терапевту.
Врач: Хорошо, что вас беспокоит?
Пациент: В последнее время у меня сильный кашель и немного поднялась температура.
Врач: Хорошо, подождите немного, я запишу вас на приём.
Врач: Готово, ваш приём назначен на 15:00, пожалуйста, будьте пунктуальны.
Пациент: Хорошо, спасибо, доктор.
Диалоги 2
中文
医生:您好,请问有什么可以帮您的?
患者:你好,医生,我想挂个内科的号。
医生:好的,请问您有什么不舒服吗?
患者:我最近咳嗽比较厉害,还有些发烧。
医生:好的,请您稍等一下,我帮您挂号。
医生:好了,您的号已经挂好了,是下午三点钟,请您准时过来。
患者:好的,谢谢医生。
Russian
Врач: Здравствуйте, чем могу помочь?
Пациент: Здравствуйте, доктор, я хотел бы записаться на приём к терапевту.
Врач: Хорошо, что вас беспокоит?
Пациент: В последнее время у меня сильный кашель и немного поднялась температура.
Врач: Хорошо, подождите немного, я запишу вас на приём.
Врач: Готово, ваш приём назначен на 15:00, пожалуйста, будьте пунктуальны.
Пациент: Хорошо, спасибо, доктор.
Часто используемые выражения
挂号
Записаться на приём
看病
Обратиться к врачу
不舒服
Нездоровится
Культурный фон
中文
在医院挂号通常需要先到挂号处排队,然后告知工作人员要挂哪个科室的号,以及医生的姓名或选择一个医生。
中国医院的挂号方式有很多种,有些医院可以提前通过网络或电话进行预约,方便快捷。
不同医院的挂号流程可能略有不同,建议提前咨询或者查看医院的官方网站。
拼音
Russian
В России, чтобы записаться на приём к врачу, обычно нужно позвонить в клинику или воспользоваться онлайн-сервисом.
Вам может потребоваться предоставить информацию о медицинской страховке и цели визита.
Время ожидания может варьироваться в зависимости от врача и времени суток.
Продвинутые выражения
中文
请问您方便告知您的具体症状吗?
除了咳嗽和发烧,您还有其他不适症状吗?
针对您的情况,建议您做一些相关的检查,例如……
拼音
Russian
Не могли бы вы описать свои конкретные симптомы? Помимо кашля и температуры, есть ли у вас другие жалобы? Учитывая ваше состояние, я рекомендую вам пройти ряд обследований, например…
Культурные запреты
中文
避免与医生争论,保持尊重和礼貌。在医院保持安静,不要大声喧哗。
拼音
biànmiǎn yǔ yīshēng zhēnglùn,bǎochí zūnzhòng hé lǐmào。zài yīyuàn bǎochí ānjìng,búyào dàshēng xuānhuá。
Russian
Избегайте споров с врачом, проявляйте уважение и вежливость. Соблюдайте тишину в больнице, не разговаривайте громко.Ключевые точки
中文
适用人群:所有需要在医院挂号看病的人。关键点:提前了解医院挂号流程,准备好医保卡等相关证件,清晰描述病情,以便医生快速准确判断。
拼音
Russian
Применимо к: Всем, кому нужно записаться на приём к врачу в больнице. Ключевые моменты: заранее ознакомьтесь с процедурой записи на приём, подготовьте необходимые документы, такие как медицинский страховой полис, и чётко опишите свои жалобы, чтобы врач мог быстро и точно поставить диагноз.Советы для практики
中文
多练习不同场景下的对话,例如不同科室的挂号,不同病情的描述等。
可以和朋友一起进行角色扮演,模拟真实的挂号场景。
注意语音语调,力求自然流畅。
拼音
Russian
Потренируйтесь в диалогах в разных ситуациях, например, при записи на приём в разные отделения и описании различных симптомов. Ролевые игры с друзьями помогут вам смоделировать реальные ситуации. Обращайте внимание на интонацию и старайтесь говорить естественно и плавно.