挂号咨询 予約相談 guà hào zī xún

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

医生:您好,请问有什么可以帮您的?
患者:你好,医生,我想挂个内科的号。
医生:好的,请问您有什么不舒服吗?
患者:我最近咳嗽比较厉害,还有些发烧。
医生:好的,请您稍等一下,我帮您挂号。
医生:好了,您的号已经挂好了,是下午三点钟,请您准时过来。
患者:好的,谢谢医生。

拼音

yisheng:nin hao,qingwen you shenme keyi bang ning de?
huanzhe:ni hao,yisheng,wo xiang gua ge neike de hao。
yisheng:hao de,qingwen nin you shenme bu shufu ma?
huanzhe:wo zuijin kesou biaoji lihai,hai you xie fashāo。
yisheng:hao de,qing nin shao deng yixia,wo bang nin gua hao。
yisheng:hao le,nin de hao yi jing gua hao le,shi xiawu san dian zhong,qing nin zhun shi guo lai。
huanzhe:hao de,xiexie yisheng。

Japanese

医者:こんにちは、何かお困りですか?
患者:こんにちは、先生、内科の予約をしたいのですが。
医者:かしこまりました。何か具合が悪いのですか?
患者:最近、咳がひどく、少し熱もあります。
医者:分かりました。少々お待ちください。予約を入れてあげましょう。
医者:はい、予約が完了しました。午後3時です。時間通りにお越しください。
患者:ありがとうございます。

ダイアログ 2

中文

医生:您好,请问有什么可以帮您的?
患者:你好,医生,我想挂个内科的号。
医生:好的,请问您有什么不舒服吗?
患者:我最近咳嗽比较厉害,还有些发烧。
医生:好的,请您稍等一下,我帮您挂号。
医生:好了,您的号已经挂好了,是下午三点钟,请您准时过来。
患者:好的,谢谢医生。

Japanese

undefined

よく使う表現

挂号

guà hào

予約をする

看病

kàn bìng

医者にかかる

不舒服

bù shū fú

具合が悪い

文化背景

中文

在医院挂号通常需要先到挂号处排队,然后告知工作人员要挂哪个科室的号,以及医生的姓名或选择一个医生。

中国医院的挂号方式有很多种,有些医院可以提前通过网络或电话进行预约,方便快捷。

不同医院的挂号流程可能略有不同,建议提前咨询或者查看医院的官方网站。

拼音

zai yi yuan gua hao tong chang xu yao xian dao gua hao chu pai dui,ran hou gaozhi gongzuo renyuan yao gua nage keshi de hao,yiji yisheng de xingming huo xuanze yige yisheng。

zhongguo yi yuan de gua hao fangshi you hen duo zhong,youxie yi yuan keyi tiqian tongguo wangluo huo dianhua jinxing yuyue,fangbian kuaijie。

butong yi yuan de gua hao liucheng keneng lue you butong,jianyi tiqian zixun huozhe chakan yi yuan de guangfang wangzhan。

Japanese

日本では、病院で診察を受けるには、通常、電話またはインターネットで予約をします。

予約時に、保険証の情報と診察理由を伝える必要があります。

待ち時間は、医師や時間帯によって異なります。

高級表現

中文

请问您方便告知您的具体症状吗?

除了咳嗽和发烧,您还有其他不适症状吗?

针对您的情况,建议您做一些相关的检查,例如……

拼音

qing wen nin fangbian gaozhi nin de ju ti zhengzhuang ma?

chule kesou he fashāo,nin hai you qita bushi zhengzhuang ma?

zhendui nin de qingkuang,jianyi nin zuo yixie xiangguan de jiancha,liru……

Japanese

具体的な症状について教えていただけますか? 咳と発熱以外に、他に不調な症状はありますか? あなたの状況から、例えば…のような関連検査を受けることをお勧めします。

文化禁忌

中文

避免与医生争论,保持尊重和礼貌。在医院保持安静,不要大声喧哗。

拼音

biànmiǎn yǔ yīshēng zhēnglùn,bǎochí zūnzhòng hé lǐmào。zài yīyuàn bǎochí ānjìng,búyào dàshēng xuānhuá。

Japanese

医者と議論することは避け、敬意と礼儀を保ちましょう。病院では静かにし、大声で騒がないようにしましょう。

使用キーポイント

中文

适用人群:所有需要在医院挂号看病的人。关键点:提前了解医院挂号流程,准备好医保卡等相关证件,清晰描述病情,以便医生快速准确判断。

拼音

shìyòng rénqún:suǒyǒu xūyào zài yīyuàn guà hào kàn bìng de rén。guānjiàn diǎn:tíqián liǎojiě yīyuàn guà hào liúchéng,zhǔnbèi hǎo yī bǎo kǎ děng xiāngguān zhèngjiàn,qīngxī miáoshù bìngqíng,yǐbiàn yīshēng kuài sù zhǔnquè pànduàn。

Japanese

対象者:病院で診察を受ける必要があるすべての人。重要な点:事前に病院の受付手続きを理解し、医療保険証などの関連書類を用意し、病状を明確に説明して、医師が迅速かつ正確に判断できるようにする。

練習ヒント

中文

多练习不同场景下的对话,例如不同科室的挂号,不同病情的描述等。

可以和朋友一起进行角色扮演,模拟真实的挂号场景。

注意语音语调,力求自然流畅。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà,lìrú bùtóng kēshì de guà hào,bùtóng bìngqíng de miáoshù děng。

kěyǐ hé péngyou yīqǐ jìnxíng juésè bànyǎn,mòm ní zhēnshí de guà hào chǎngjǐng。

zhùyì yǔyīn yǔdiào,lìqiú zìrán liúchàng。

Japanese

様々な場面での会話を練習しましょう。例えば、異なる診療科の予約、様々な病状の説明などです。 友人とロールプレイをして、実際の予約の状況をシミュレートしてみましょう。 声のトーンやイントネーションに注意し、自然で滑らかな会話を目指しましょう。