挂号咨询 Agendamento de Consultas e Consulta
Diálogos
Diálogos 1
中文
医生:您好,请问有什么可以帮您的?
患者:你好,医生,我想挂个内科的号。
医生:好的,请问您有什么不舒服吗?
患者:我最近咳嗽比较厉害,还有些发烧。
医生:好的,请您稍等一下,我帮您挂号。
医生:好了,您的号已经挂好了,是下午三点钟,请您准时过来。
患者:好的,谢谢医生。
拼音
Portuguese
Médico: Olá, em que posso ajudá-lo(a)?
Paciente: Olá, doutor(a), gostaria de marcar uma consulta no departamento de Clínica Médica.
Médico: Ok, o que o(a) senhor(a) está sentindo?
Paciente: Tenho tosse forte ultimamente e um pouco de febre.
Médico: Ok, por favor, aguarde um instante, vou marcar uma consulta para o(a) senhor(a).
Médico: Pronto, sua consulta está marcada para as 15h, por favor, seja pontual.
Paciente: Ok, obrigado(a), doutor(a).
Diálogos 2
中文
医生:您好,请问有什么可以帮您的?
患者:你好,医生,我想挂个内科的号。
医生:好的,请问您有什么不舒服吗?
患者:我最近咳嗽比较厉害,还有些发烧。
医生:好的,请您稍等一下,我帮您挂号。
医生:好了,您的号已经挂好了,是下午三点钟,请您准时过来。
患者:好的,谢谢医生。
Portuguese
undefined
Expressões Comuns
挂号
Marcar consulta
看病
Consultar um médico
不舒服
Indisposto
Contexto Cultural
中文
在医院挂号通常需要先到挂号处排队,然后告知工作人员要挂哪个科室的号,以及医生的姓名或选择一个医生。
中国医院的挂号方式有很多种,有些医院可以提前通过网络或电话进行预约,方便快捷。
不同医院的挂号流程可能略有不同,建议提前咨询或者查看医院的官方网站。
拼音
Portuguese
Em Portugal, para marcar consulta médica geralmente liga-se para o consultório ou utiliza-se uma plataforma online de marcação de consultas.
Deverá fornecer informações sobre o seu seguro de saúde e o motivo da consulta.
Os tempos de espera podem variar dependendo do médico e da hora do dia.
Expressões Avançadas
中文
请问您方便告知您的具体症状吗?
除了咳嗽和发烧,您还有其他不适症状吗?
针对您的情况,建议您做一些相关的检查,例如……
拼音
Portuguese
Poderia me descrever os seus sintomas específicos? Além da tosse e da febre, tem outros sintomas desconfortáveis? Considerando a sua situação, recomendo que faça alguns exames relacionados, como …
Tabus Culturais
中文
避免与医生争论,保持尊重和礼貌。在医院保持安静,不要大声喧哗。
拼音
biànmiǎn yǔ yīshēng zhēnglùn,bǎochí zūnzhòng hé lǐmào。zài yīyuàn bǎochí ānjìng,búyào dàshēng xuānhuá。
Portuguese
Evite discutir com o médico, seja respeitoso e educado. Mantenha-se em silêncio no hospital e evite conversas altas.Pontos Chave
中文
适用人群:所有需要在医院挂号看病的人。关键点:提前了解医院挂号流程,准备好医保卡等相关证件,清晰描述病情,以便医生快速准确判断。
拼音
Portuguese
Pessoas aplicáveis: Todas as pessoas que precisam marcar uma consulta e consultar um médico no hospital. Pontos-chave: Compreender o processo de agendamento do hospital antecipadamente, preparar os documentos relevantes, como o cartão do seguro de saúde, e descrever claramente a condição para ajudar o médico a fazer um julgamento rápido e preciso.Dicas de Prática
中文
多练习不同场景下的对话,例如不同科室的挂号,不同病情的描述等。
可以和朋友一起进行角色扮演,模拟真实的挂号场景。
注意语音语调,力求自然流畅。
拼音
Portuguese
Pratique diálogos em diferentes cenários, como marcar consultas em diferentes departamentos e descrever diferentes condições. Pode fazer role-playing com amigos para simular situações reais. Preste atenção ao seu tom de voz e procure uma conversa natural e fluente.