探望长辈 Yaşlıları Ziyaret
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
小明:奶奶,您好!最近身体还好吗?
奶奶:哎呦,是小明啊!来啦,快进来坐。我身体挺好的,就是年纪大了,腿脚不太利索了。
小明:奶奶您辛苦了,我来帮您捶捶腿吧。
奶奶:哎,不用不用,你坐,陪我说说话就好。
小明:奶奶,我给您带了点水果,您尝尝。
奶奶:哎呦,心意我领了,你真是个孝顺的孩子。
小明:奶奶您太客气了,应该的。您最近有什么想吃的,尽管告诉我。
奶奶:好好好,你这孩子真贴心。
拼音
Turkish
Xiaoming: Büyükanne, merhaba! Son zamanlarda nasıl hissediyorsun?
Büyükanne: Aa, Xiaoming! Geldin, hadi içeri gel, otur. Kendimi gayet iyi hissediyorum, sadece yaşım ilerledi, bacaklarım biraz tutmuyor.
Xiaoming: Büyükanne, çok yorulmuşsunuz, bacaklarınıza masaj yapayım.
Büyükanne: Aa, hayır, hayır, otur, sadece bana eşlik et ve biraz sohbet edelim.
Xiaoming: Büyükanne, sana biraz meyve getirdim. Lütfen tadına bak.
Büyükanne: Aa, çok teşekkür ederim. Gerçekten çok iyi bir torunusun.
Xiaoming: Büyükanne, çok kibarsınız. Yapmam gereken şey bu. Son zamanlarda ne yemek isterseniz bana söyleyin yeter.
Büyükanne: Tamam, tamam. Gerçekten çok tatlı bir torunusun.
Sık Kullanılan İfadeler
探望长辈
Yaşlıları ziyaret etmek
Kültürel Arka Plan
中文
在中国文化中,探望长辈是重要的孝道表现,体现了对长辈的尊重和关心。通常会带些礼物,如水果、补品等。
探望长辈时,要注意言语礼貌,避免大声喧哗或谈论不愉快的话题。
正式场合与非正式场合的用语有所不同,正式场合应使用更正式和尊重的语言。
拼音
Turkish
Çin kültüründe, büyükleri ziyaret etmek, yaşlılara saygı ve özeni gösteren önemli bir evlatlık saygı göstergesidir. Genellikle meyve, sağlık takviyeleri vb. gibi küçük hediyeler getirilir.
Büyükleri ziyaret ederken, kibar bir dil kullanmaya, yüksek sesle konuşmaktan veya hoş olmayan konuları tartışmaktan kaçınmaya dikkat edin.
Resmi ve gayri resmi ortamlarda kullanılan ifadeler farklıdır, resmi ortamlarda daha resmi ve saygılı bir dil kullanılmalıdır
Gelişmiş İfadeler
中文
承蒙您挂念,身体硬朗。
家父/家母最近身体欠佳,特来请安。
承蒙厚爱,特来拜访。
拼音
Turkish
İlginiz için teşekkür ederim, iyiyim.
Babam/annem son zamanlarda iyi değil, bu yüzden ziyarete geldim.
Nazikliğiniz için teşekkür ederim, bu yüzden sizi ziyaret etmeye geldim
Kültürel Tabuklar
中文
不要空手去探望长辈,要带些礼物,但不要太贵重。避免谈论敏感话题,如政治、宗教等。
拼音
Bùyào kōngshǒu qù tànwàng zhǎngbèi, yào dài xiē lǐwù, dàn bùyào tài guìzhòng. Bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, rú zhèngzhì, zōngjiào děng.
Turkish
Yaşlıları boş elle ziyaret etmeyin; bir hediye getirin, ama çok pahalı olmasın. Politika veya din gibi hassas konuları tartışmaktan kaçının.Ana Noktalar
中文
探望长辈要注意场合和身份,根据长辈的年龄和关系选择合适的问候方式和礼物。要真诚表达关心,多与长辈交流沟通,了解他们的生活状况。
拼音
Turkish
Yaşlıları ziyaret ederken, duruma ve ilişkiye dikkat edin. Yaşlı kişinin yaşı ve ilişkiye göre uygun selamlama ve hediyeler seçin. Samimiyetle endişenizi belirtin ve yaşlılarla iletişim kurarak yaşam durumlarını anlayın.Alıştırma İpucu
中文
多与家人练习模拟对话。
多看一些关于探望长辈的视频和文章,学习更地道自然的表达。
注意观察长辈的表情和反应,根据情况调整交流方式。
拼音
Turkish
Aile üyeleriyle simüle edilmiş konuşmalar yaparak pratik yapın.
Daha doğal ifadeler öğrenmek için yaşlıları ziyaret etmekle ilgili bazı videoları ve makaleleri izleyin.
Yaşlıların yüz ifadelerine ve tepkilerine dikkat edin ve duruma göre iletişim tarzınızı ayarlayın.