探望长辈 Visita aos mais velhos
Diálogos
Diálogos 1
中文
小明:奶奶,您好!最近身体还好吗?
奶奶:哎呦,是小明啊!来啦,快进来坐。我身体挺好的,就是年纪大了,腿脚不太利索了。
小明:奶奶您辛苦了,我来帮您捶捶腿吧。
奶奶:哎,不用不用,你坐,陪我说说话就好。
小明:奶奶,我给您带了点水果,您尝尝。
奶奶:哎呦,心意我领了,你真是个孝顺的孩子。
小明:奶奶您太客气了,应该的。您最近有什么想吃的,尽管告诉我。
奶奶:好好好,你这孩子真贴心。
拼音
Portuguese
Xiaoming: Vovó, olá! Como está se sentindo ultimamente?
Vovó: Ah, é Xiaoming! Entre, entre, sente-se. Estou me sentindo bem, só um pouco rígida nas pernas por causa da idade.
Xiaoming: Vovó, você se esforçou muito. Deixe-me massagear suas pernas.
Vovó: Ah, não, não, sente-se, apenas fique comigo e converse.
Xiaoming: Vovó, eu trouxe algumas frutas para você. Por favor, experimente.
Vovó: Ah, obrigada por sua consideração. Você é uma criança tão filial.
Xiaoming: Vovó, você é muito gentil. É o que eu deveria fazer. Se você quiser alguma coisa para comer, me avise.
Vovó: Certo, certo. Você é uma criança tão doce.
Expressões Comuns
探望长辈
Visitar os mais velhos
Contexto Cultural
中文
在中国文化中,探望长辈是重要的孝道表现,体现了对长辈的尊重和关心。通常会带些礼物,如水果、补品等。
探望长辈时,要注意言语礼貌,避免大声喧哗或谈论不愉快的话题。
正式场合与非正式场合的用语有所不同,正式场合应使用更正式和尊重的语言。
拼音
Portuguese
Na cultura chinesa, visitar os mais velhos é uma importante expressão da piedade filial, demonstrando respeito e cuidado pelos idosos. É costume levar presentes, como frutas ou suplementos alimentares.
Ao visitar os mais velhos, preste atenção à linguagem educada, evite barulhos altos ou discutir tópicos desagradáveis.
Ocasões formais e informais exigem o uso de linguagem diferente. Ocasões formais exigem linguagem mais formal e respeitosa.
Expressões Avançadas
中文
承蒙您挂念,身体硬朗。
家父/家母最近身体欠佳,特来请安。
承蒙厚爱,特来拜访。
拼音
Portuguese
Agradeço sua preocupação, estou com boa saúde. Meu pai/mãe não tem se sentido bem ultimamente, então vim visitá-los. Agradeço sua gentileza, por isso vim visitá-lo.
Tabus Culturais
中文
不要空手去探望长辈,要带些礼物,但不要太贵重。避免谈论敏感话题,如政治、宗教等。
拼音
Bùyào kōngshǒu qù tànwàng zhǎngbèi, yào dài xiē lǐwù, dàn bùyào tài guìzhòng. Bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, rú zhèngzhì, zōngjiào děng.
Portuguese
Não visite os mais velhos de mãos vazias; leve um presente, mas não muito caro. Evite assuntos sensíveis, como política ou religião.Pontos Chave
中文
探望长辈要注意场合和身份,根据长辈的年龄和关系选择合适的问候方式和礼物。要真诚表达关心,多与长辈交流沟通,了解他们的生活状况。
拼音
Portuguese
Ao visitar os mais velhos, preste atenção à ocasião e ao relacionamento. Escolha as saudações e os presentes adequados com base na idade e no relacionamento com o mais velho. Expresse sinceramente sua preocupação e comunique-se com os mais velhos, compreendendo suas situações de vida.Dicas de Prática
中文
多与家人练习模拟对话。
多看一些关于探望长辈的视频和文章,学习更地道自然的表达。
注意观察长辈的表情和反应,根据情况调整交流方式。
拼音
Portuguese
Pratique conversas simuladas com membros da família.
Assista a vídeos e leia artigos sobre como visitar os mais velhos para aprender expressões mais naturais.
Preste atenção às expressões e reações dos mais velhos e ajuste seu estilo de comunicação de acordo.