日用品区选择 Günlük İhtiyaçlar Seçimi
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
顾客:你好,请问牙刷多少钱?
售货员:您好,这种牙刷10元一支,那种是15元。
顾客:10元的,给我来三支。
售货员:好的。一共30元。
顾客:能不能便宜点?
售货员:这样吧,三支25元,怎么样?
顾客:好吧,谢谢。
拼音
Turkish
Müşteri: Merhaba, diş fırçaları ne kadar?
Satıcı: Merhaba, bu diş fırçası 10 yuan, diğer 15 yuan.
müşteri: 10 yuan olanlardan üç tane alayım.
Satıcı: Tamam. Toplam 30 yuan.
müşteri: İndirim yapabilir misiniz?
Satıcı: Üçü 25 yuan olsun, ne dersiniz?
müşteri: Tamam, teşekkürler.
Diyaloglar 2
中文
顾客:老板,这瓶洗发水好用吗?
售货员:好用,这个牌子挺有名的。
顾客:多少钱一瓶?
售货员:60元一瓶。
顾客:有点贵,50元可以吗?
售货员:55元吧,最低价了。
顾客:好,那就55元吧。
拼音
Turkish
Müşteri: Patron, bu şampuan iyi mi?
Satıcı: İyi, bu marka oldukça ünlü.
müşteri: Fiyatı ne kadar?
Satıcı: Şişesi 60 yuan.
müşteri: Biraz pahalı, 50 yuan olur mu?
Satıcı: 55 yuan, en düşük fiyat bu.
müşteri: Tamam, o zaman 55 yuan olsun.
Sık Kullanılan İfadeler
请问这个多少钱?
Bu ne kadar?
能不能便宜一点?
İndirim yapabilir misiniz?
太贵了,能不能再便宜点?
Çok pahalı, daha ucuza yapabilir misiniz?
Kültürel Arka Plan
中文
在中国的日用品商店,讨价还价是常见的现象,尤其是在购买多件商品时。
顾客通常会尝试以低于标价的价格购买商品,而售货员则会尝试以更高的价格出售商品。
讨价还价的过程通常是友好的,并且双方都会试图找到一个双方都能接受的价格。
拼音
Turkish
Çin'deki günlük ihtiyaçlar mağazalarında, özellikle birden fazla ürün alırken pazarlık yapmak yaygındır.
Müşteriler genellikle belirtilen fiyattan daha düşük bir fiyata mal satın almaya çalışırken, satıcılar daha yüksek bir fiyata satmaya çalışırlar.
Pazarlık süreci genellikle dost canlısıdır ve her iki taraf da karşılıklı olarak kabul edilebilir bir fiyat bulmaya çalışır.
Gelişmiş İfadeler
中文
这个价位有点高,能不能考虑一下?
能否给我一个更优惠的价格?
如果我买三瓶,可以打折吗?
这样吧,我再加一点,你看怎么样?
拼音
Turkish
Bu fiyat biraz yüksek, düşünebilir misiniz?
Bana daha uygun bir fiyat teklif edebilir misiniz?
Üç şişe alırsam indirim alabilir miyim?
Şöyle yapalım, biraz daha ekliyorum, ne dersiniz?
Kültürel Tabuklar
中文
避免在讨价还价时态度过于强硬或不礼貌,要尊重售货员的劳动。
拼音
Bìmiǎn zài tǎojiàjià shí tàidu guòyú qiángyìng huò bù lǐmào, yào zūnzhòng shòuhuòyuán de láodòng.
Turkish
Pazarlık yaparken çok agresif veya kaba olmaktan kaçının, satıcının emeğine saygı gösterin.Ana Noktalar
中文
在购买日用品时,根据商品的实际价值和自己的预算进行讨价还价,切忌漫天要价。要保持礼貌和友好的态度。
拼音
Turkish
Günlük ihtiyaçlar satın alırken, malların gerçek değerine ve bütçenize göre pazarlık yapın ve aşırı fiyatlar istemekten kaçının. Kibar ve dost canlısı bir tutum sergileyin.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同的对话场景,例如购买不同的商品,尝试不同的讨价还价策略。
可以和朋友一起练习,互相扮演顾客和售货员的角色。
注意观察真实的购物场景,学习当地人的表达方式。
拼音
Turkish
Farklı konuşma senaryolarını, örneğin farklı ürünler satın almayı ve farklı pazarlık stratejilerini denemeyi deneyin.
Arkadaşlarınızla pratik yapabilir, müşteri ve satıcı rollerini değiştirebilirsiniz.
Gerçek alışveriş senaryolarını gözlemleyin ve yerlilerin nasıl ifade ettiğini öğrenin.