日用品区选择 일용품 코너 선택
대화
대화 1
中文
顾客:你好,请问牙刷多少钱?
售货员:您好,这种牙刷10元一支,那种是15元。
顾客:10元的,给我来三支。
售货员:好的。一共30元。
顾客:能不能便宜点?
售货员:这样吧,三支25元,怎么样?
顾客:好吧,谢谢。
拼音
Korean
손님: 안녕하세요, 칫솔 얼마예요?
점원: 안녕하세요, 이 칫솔은 하나에 10元이고 저쪽은 15元입니다.
손님: 10元짜리 세 개 주세요.
점원: 네, 총 30元입니다.
손님: 깎아주시겠어요?
점원: 그럼 세 개에 25元 어떠세요?
손님: 좋아요, 고마워요.
대화 2
中文
顾客:老板,这瓶洗发水好用吗?
售货员:好用,这个牌子挺有名的。
顾客:多少钱一瓶?
售货员:60元一瓶。
顾客:有点贵,50元可以吗?
售货员:55元吧,最低价了。
顾客:好,那就55元吧。
拼音
Korean
손님: 사장님, 이 샴푸 좋아요?
점원: 네, 이 브랜드는 꽤 유명합니다.
손님: 가격은 얼마예요?
점원: 한 병에 60元입니다.
손님: 좀 비싼데, 50元에 해주시겠어요?
점원: 55元이요, 최저가입니다.
손님: 좋아요, 그럼 55元에 할게요.
자주 사용하는 표현
请问这个多少钱?
이거 얼마예요?
能不能便宜一点?
깎아주시겠어요?
太贵了,能不能再便宜点?
너무 비싼데, 더 깎아주시겠어요?
문화 배경
中文
在中国的日用品商店,讨价还价是常见的现象,尤其是在购买多件商品时。
顾客通常会尝试以低于标价的价格购买商品,而售货员则会尝试以更高的价格出售商品。
讨价还价的过程通常是友好的,并且双方都会试图找到一个双方都能接受的价格。
拼音
Korean
중국 생활용품 가게에서는 흥정이 흔하며, 특히 여러 개를 살 때 더욱 그렇습니다.
손님들은 보통 표시 가격보다 낮은 가격에 물건을 사려고 하고, 점원들은 높은 가격에 팔려고 합니다.
흥정 과정은 일반적으로 우호적이며, 양측 모두 서로에게 받아들일 수 있는 가격을 찾으려고 노력합니다.
고급 표현
中文
这个价位有点高,能不能考虑一下?
能否给我一个更优惠的价格?
如果我买三瓶,可以打折吗?
这样吧,我再加一点,你看怎么样?
拼音
Korean
이 가격은 조금 높은데, 고려해 보시겠어요? 좀 더 저렴한 가격으로 해주시겠어요? 세 병 사면 할인해 주시겠어요? 조금 더 추가할 테니 어떻게 생각하세요?
문화적 금기
中文
避免在讨价还价时态度过于强硬或不礼貌,要尊重售货员的劳动。
拼音
Bìmiǎn zài tǎojiàjià shí tàidu guòyú qiángyìng huò bù lǐmào, yào zūnzhòng shòuhuòyuán de láodòng.
Korean
흥정할 때 너무 공격적이거나 무례하게 굴지 말고, 점원의 노고를 존중하세요.사용 키 포인트
中文
在购买日用品时,根据商品的实际价值和自己的预算进行讨价还价,切忌漫天要价。要保持礼貌和友好的态度。
拼音
Korean
일용품을 살 때는 물건의 실제 가치와 예산에 따라 흥정하고, 터무니없이 높은 가격을 요구하는 것을 피하세요. 예의 바르고 친절한 태도를 유지하세요.연습 힌트
中文
多练习不同的对话场景,例如购买不同的商品,尝试不同的讨价还价策略。
可以和朋友一起练习,互相扮演顾客和售货员的角色。
注意观察真实的购物场景,学习当地人的表达方式。
拼音
Korean
다양한 대화 상황, 예를 들어 다른 물건을 사고 다른 흥정 전략을 시도하는 연습을 하세요. 친구와 함께 연습하면서 손님과 점원 역할을 번갈아 해볼 수 있습니다. 실제 쇼핑 상황을 관찰하여 현지인의 표현 방식을 배우세요.