日用品区选择 Auswahl im Haushaltswaren-Bereich
Dialoge
Dialoge 1
中文
顾客:你好,请问牙刷多少钱?
售货员:您好,这种牙刷10元一支,那种是15元。
顾客:10元的,给我来三支。
售货员:好的。一共30元。
顾客:能不能便宜点?
售货员:这样吧,三支25元,怎么样?
顾客:好吧,谢谢。
拼音
German
Kunde: Hallo, wie viel kosten die Zahnbürsten?
Verkäufer: Guten Tag, diese Zahnbürsten kosten 10 Yuan pro Stück, jene 15 Yuan.
Kunde: Die für 10 Yuan, geben Sie mir bitte drei Stück.
Verkäufer: Gerne. Das macht insgesamt 30 Yuan.
Kunde: Könnten Sie einen Rabatt geben?
Verkäufer: Gut, drei Stück für 25 Yuan, wie wäre es damit?
Kunde: Okay, danke.
Dialoge 2
中文
顾客:老板,这瓶洗发水好用吗?
售货员:好用,这个牌子挺有名的。
顾客:多少钱一瓶?
售货员:60元一瓶。
顾客:有点贵,50元可以吗?
售货员:55元吧,最低价了。
顾客:好,那就55元吧。
拼音
German
Kunde: Chef, ist dieses Shampoo gut?
Verkäufer: Ja, diese Marke ist ziemlich bekannt.
Kunde: Wie viel kostet eine Flasche?
Verkäufer: 60 Yuan pro Flasche.
Kunde: Etwas teuer, geht 50 Yuan?
Verkäufer: 55 Yuan, das ist der niedrigste Preis.
Kunde: Okay, dann 55 Yuan.
Häufige Ausdrücke
请问这个多少钱?
Wie viel kostet das?
能不能便宜一点?
Könnten Sie einen Rabatt geben?
太贵了,能不能再便宜点?
Das ist zu teuer, können Sie noch billiger machen?
Kultureller Hintergrund
中文
在中国的日用品商店,讨价还价是常见的现象,尤其是在购买多件商品时。
顾客通常会尝试以低于标价的价格购买商品,而售货员则会尝试以更高的价格出售商品。
讨价还价的过程通常是友好的,并且双方都会试图找到一个双方都能接受的价格。
拼音
German
In chinesischen Haushaltswarengeschäften ist Feilschen üblich, besonders beim Kauf mehrerer Artikel.
Kunden versuchen in der Regel, die Waren zu einem niedrigeren Preis als dem angegebenen Preis zu kaufen, während Verkäufer versuchen, die Waren zu einem höheren Preis zu verkaufen.
Der Feilschprozess ist in der Regel freundlich, und beide Seiten versuchen, einen Preis zu finden, der für beide Seiten akzeptabel ist.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
这个价位有点高,能不能考虑一下?
能否给我一个更优惠的价格?
如果我买三瓶,可以打折吗?
这样吧,我再加一点,你看怎么样?
拼音
German
Der Preis ist etwas hoch, könnten Sie das nochmal überdenken?
Könnten Sie mir einen besseren Preis anbieten?
Bekomme ich einen Rabatt, wenn ich drei Flaschen kaufe?
So, ich gebe noch etwas dazu, was meinen Sie dazu?
Wäre ein Kompromiss möglich?
Kulturelle Tabus
中文
避免在讨价还价时态度过于强硬或不礼貌,要尊重售货员的劳动。
拼音
Bìmiǎn zài tǎojiàjià shí tàidu guòyú qiángyìng huò bù lǐmào, yào zūnzhòng shòuhuòyuán de láodòng.
German
Vermeiden Sie es, beim Feilschen zu aggressiv oder unhöflich zu sein, respektieren Sie die Arbeit des Verkäufers.Schlüsselpunkte
中文
在购买日用品时,根据商品的实际价值和自己的预算进行讨价还价,切忌漫天要价。要保持礼貌和友好的态度。
拼音
German
Beim Kauf von Haushaltswaren sollten Sie nach dem tatsächlichen Wert der Waren und Ihrem Budget verhandeln, vermeiden Sie es, überzogene Preise zu verlangen. Seien Sie höflich und freundlich.Übungshinweise
中文
多练习不同的对话场景,例如购买不同的商品,尝试不同的讨价还价策略。
可以和朋友一起练习,互相扮演顾客和售货员的角色。
注意观察真实的购物场景,学习当地人的表达方式。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Gesprächssituationen, z. B. den Kauf verschiedener Waren, und versuchen Sie verschiedene Verhandlungsstrategien.
Üben Sie mit Freunden und spielen Sie die Rollen von Kunde und Verkäufer.
Beobachten Sie reale Einkaufssituationen und lernen Sie die Ausdrucksweise der Einheimischen.