日用品区选择 Choix dans la section des articles de ménage Rìyòngpǐn qū xuǎnzé

Dialogues

Dialogues 1

中文

顾客:你好,请问牙刷多少钱?
售货员:您好,这种牙刷10元一支,那种是15元。
顾客:10元的,给我来三支。
售货员:好的。一共30元。
顾客:能不能便宜点?
售货员:这样吧,三支25元,怎么样?
顾客:好吧,谢谢。

拼音

Gùkè: Nǐ hǎo, qǐngwèn yáshuā duōshao qián?
Shòuhuòyuán: Nínhǎo, zhè zhǒng yáshuā shí yuán yī zhī, nà zhǒng shì shíwǔ yuán.
Gùkè: Shí yuán de, gěi wǒ lái sān zhī.
Shòuhuòyuán: Hǎo de. Yīgòng sān shí yuán.
Gùkè: Néng bùnéng piányí diǎn?
Shòuhuòyuán: Zhèyàng ba, sān zhī èrshíwǔ yuán, zěnmeyàng?
Gùkè: Hǎo ba, xièxie.

French

Client : Bonjour, combien coûtent les brosses à dents ?
Vendeur : Bonjour, cette brosse à dents coûte 10 yuans pièce, et celle-là 15 yuans.
Client : Celles à 10 yuans, j’en prends trois.
Vendeur : D’accord. Cela fait 30 yuans au total.
Client : Pourriez-vous me faire une réduction ?
Vendeur : Que diriez-vous de 25 yuans pour trois ?
Client : D’accord, merci.

Dialogues 2

中文

顾客:老板,这瓶洗发水好用吗?
售货员:好用,这个牌子挺有名的。
顾客:多少钱一瓶?
售货员:60元一瓶。
顾客:有点贵,50元可以吗?
售货员:55元吧,最低价了。
顾客:好,那就55元吧。

拼音

Gùkè: Lǎobǎn, zhè píng xǐfàshuǐ hǎo yòng ma?
Shòuhuòyuán: Hǎo yòng, zhège páizi tǐng yǒumíng de.
Gùkè: Duōshao qián yī píng?
Shòuhuòyuán: Liùshí yuán yī píng.
Gùkè: Yǒudiǎn guì, wǔshí yuán kěyǐ ma?
Shòuhuòyuán: Wǔshíwǔ yuán ba, zuìdī jià le.
Gùkè: Hǎo, nà jiù wǔshíwǔ yuán ba.

French

Client : Patron, ce shampoing est-il bon ?
Vendeur : Oui, c’est une marque assez connue.
Client : Combien ça coûte ?
Vendeur : 60 yuans la bouteille.
Client : C’est un peu cher, 50 yuans c’est possible ?
Vendeur : 55 yuans, c’est le prix le plus bas.
Client : D’accord, alors 55 yuans.

Phrases Courantes

请问这个多少钱?

Qǐngwèn zhège duōshao qián?

Combien ça coûte ?

能不能便宜一点?

Néng bùnéng piányí yīdiǎn?

Pourriez-vous me faire une réduction ?

太贵了,能不能再便宜点?

Tài guì le, néng bùnéng zài piányí diǎn?

C’est trop cher, pourriez-vous baisser le prix ?

Contexte Culturel

中文

在中国的日用品商店,讨价还价是常见的现象,尤其是在购买多件商品时。

顾客通常会尝试以低于标价的价格购买商品,而售货员则会尝试以更高的价格出售商品。

讨价还价的过程通常是友好的,并且双方都会试图找到一个双方都能接受的价格。

拼音

Zài zhōngguó de rìyòngpǐn shāngdiàn, tǎojiàjià shì chángjiàn de xiànxiàng, yóuqí shì zài gòumǎi duōjiàn shāngpǐn shí.

Gùkè tōngcháng huì chángshì yǐ dī yú biāojià de jiàgé gòumǎi shāngpǐn, ér shòuhuòyuán zé huì chángshì yǐ gēng gāo de jiàgé chūshòu shāngpǐn.

Tǎojiàjià de guòchéng tōngcháng shì yǒuhǎo de, bìngqiě shuāngfāng dōu huì shìtú zhǎodào yīgè shuāngfāng dōu néng jiēshòu de jiàgé.

French

La négociation est courante dans les magasins d’articles de consommation courante en Chine, en particulier lors de l’achat de plusieurs articles.

Les clients essaient généralement d’acheter les articles à un prix inférieur au prix indiqué, tandis que les vendeurs essaient de les vendre à un prix supérieur.

Le processus de négociation est généralement amical, et les deux parties essaient de trouver un prix qui convienne aux deux.

Expressions Avancées

中文

这个价位有点高,能不能考虑一下?

能否给我一个更优惠的价格?

如果我买三瓶,可以打折吗?

这样吧,我再加一点,你看怎么样?

拼音

Zhège jiàwèi yǒudiǎn gāo, néng bùnéng kǎolǜ yīxià?

Néngfǒu gěi wǒ yīgè gèng yōuhuì de jiàgé?

Rúguǒ wǒ mǎi sān píng, kěyǐ dǎzé ma?

Zhèyàng ba, wǒ zài jiā yīdiǎn, nǐ kàn zěnmeyàng?

French

Ce prix est un peu élevé, pourriez-vous y réfléchir ?

Pourriez-vous me faire une meilleure offre ?

Si j’achète trois bouteilles, puis-je bénéficier d’une réduction ?

Bon, j’ajoute un peu plus, qu’en pensez-vous ?

Tabous Culturels

中文

避免在讨价还价时态度过于强硬或不礼貌,要尊重售货员的劳动。

拼音

Bìmiǎn zài tǎojiàjià shí tàidu guòyú qiángyìng huò bù lǐmào, yào zūnzhòng shòuhuòyuán de láodòng.

French

Évitez d’être trop agressif ou impoli lors de la négociation, respectez le travail du vendeur.

Points Clés

中文

在购买日用品时,根据商品的实际价值和自己的预算进行讨价还价,切忌漫天要价。要保持礼貌和友好的态度。

拼音

Zài gòumǎi rìyòngpǐn shí, gēnjù shāngpǐn de shíjì jiàzhí hé zìjǐ de yùsuàn jìnxíng tǎojiàjià, qièjì màntiān yàojià. Yào bǎochí lǐmào hé yǒuhǎo de tàidu.

French

Lors de l’achat d’articles de consommation courante, négociez en fonction de la valeur réelle des articles et de votre budget, et évitez de demander des prix exorbitants. Gardez une attitude polie et amicale.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同的对话场景,例如购买不同的商品,尝试不同的讨价还价策略。

可以和朋友一起练习,互相扮演顾客和售货员的角色。

注意观察真实的购物场景,学习当地人的表达方式。

拼音

Duō liànxí bùtóng de duìhuà chǎngjǐng, lìrú gòumǎi bùtóng de shāngpǐn, chángshì bùtóng de tǎojiàjià cèlüè.

Kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí, hùxiāng bànyǎn gùkè hé shòuhuòyuán de juésè.

Zhùyì guānchá zhēnshí de gòuwù chǎngjǐng, xuéxí dàngxī rén de biǎodá fāngshì.

French

Pratiquez différents scénarios de conversation, par exemple l’achat de différents articles et essayez différentes stratégies de négociation.

Vous pouvez vous entraîner avec des amis en jouant à tour de rôle les rôles du client et du vendeur.

Observez des situations d’achat réelles et apprenez comment les locaux s’expriment.